ہمیشا کے لئے مفت
بنا ایک پیسا چکائے سبھی ویاکرن گائڈ، کوز اور پھلیشکارڈ تک پہن٘چیں۔ گنوتاپورن شکشا سبھی کے لئے سلبھ ہونی چاہئے۔
Diana Ross: 'Upside Down' سے الفاظ.
I said: Upside down, you're turning me
You're giving love instinctively
'Round and 'round, you're turning me
Upside down
Boy, you turn me
Inside out and
'Round and 'round
Upside down
Boy, you turn me
Inside out and
'Round and 'round
Instinctively, you give to me the love that I need
I cherish the moments with you
Respectfully, I say to thee
I'm aware that you're cheating
When no one makes me feel like you do
Upside down
Boy, you turn me
Inside out and
'Round and 'round
Upside down
Boy, you turn me
Inside out and
'Round and 'round
I know you got charm and appeal
You always play the field
I'm crazy to think you're all mine
As long as the Sun continues to shine
There's a place in my heart for you, that's the bottom line
Upside down
Boy, you turn me
Inside out and
'Round and 'round
Upside down
Boy, you turn me
Inside out and
'Round and 'round
Instinctively, you give to me the love that I need
I cherish the moments with you
Respectfully, I say to thee
I'm aware that you're cheating
But no one makes me feel like you do
Upside down
Boy, you turn me
Inside out and
'Round and 'round
Upside down
Boy, you turn me
Inside out and
'Round and 'round
Upside down
Boy, you turn me
Inside out and
'Round and 'round
Upside down
Boy, you turn me
Inside out and
'Round and 'round
Upside down, you're turning me
You're giving love instinctively
'Round and 'round, you're turning me
I say to thee, respectfully
Upside down, you're turning me
You're giving love instinctively
Around and around, you're turning me
I say to thee, respectfully
I said upside down, you're turning me
You're giving love instinctively
Around and around, you're turning me
I say to thee, respectfully
Upside down, you're turning me
You're giving love instinctively
'Round and 'round, you're turning me
I say to thee, respectfully
Upside down, you're turning me
I
ضمیرaɪ
used to refer to the person speaking or writing
I am a student.
The first-person singular pronoun. Always capitalized in English.
say
فعلseɪ
to express something using words
What did you say to her?
Often used for reporting speech or expressing thoughts.
you
ضمیرjuː
you (second person pronoun)
I love you.
Refers to the person or people being addressed.
turn
فعلtɝːn
to change direction
Turn left at the next corner to find the library.
Used when changing the direction of movement or travel.
me
ضمیرmiː
me
She gave it to me.
The object form of the pronoun 'I'. Used as the object of a verb or preposition.
give
فعلɡɪv
to offer something to someone, or to provide someone with something
He will give you a gift.
Frequently used with two objects: the thing being given and the recipient.
love
اسمlʌv
a strong feeling of affection
Her love for her family is very strong.
Refers to a deep emotional attachment or care for someone or something.
boy
حرفِ نداbɔɪ
an exclamation of surprise, excitement, or strong emotion
Boy, I'm tired!
Used at the beginning of a sentence to emphasize a feeling or reaction. Similar to 'wow' or 'man'.
Sottaku
Sottaku انکولی کوز، FSRS پھلیشکارڈ اور دینک کویسٹ کو ایک ساتھ لاتا ہے تاک آپ 15 منٹ میں اگلا کدم جان سکیں۔
Sottaku کو سپھل شکشارتھیوں کی آدتوں سے میل کھانے کے لئے بنایا گیا ہے۔ Sottaku کا اپیوگ کرکے، آپ سوابھاوک روپ سے سبسے کشل تریکے سے سیکھین٘گے، جیسا ک بھاشا سیکھنے والے سمدای میں انگنت سپھلتا کی کہانیوں سے سابت ہوتا ہے۔
ہمیشا کے لئے مفت
بنا ایک پیسا چکائے سبھی ویاکرن گائڈ، کوز اور پھلیشکارڈ تک پہن٘چیں۔ گنوتاپورن شکشا سبھی کے لئے سلبھ ہونی چاہئے۔
سمارٹ SRS سسٹم
ہمارا پھلیشکارڈ سسٹم آپکے سمیکشا کاریکرم کو انکولت کرنے اور پرتدھارن کو ادھکتم کرنے کے لئے FSRS ایلگورتھم (Anki میں بھی پریکت) کا اپیوگ کرتا ہے۔
ویاپک سامگری
ہانزی، کانا اور ہن٘گل سے لیکر انت ویاکرن تک، ہمارے پاس ہر ستر کے لئے پاٹھ ہیں۔ اپنی کشمتا کے انسار تییار کوز کے ساتھ ابھیاس کریں۔
سامدایک چیٹ
سمدای سے سترانسار پرشن پوچھیں اور سہایتا پائیں۔ انی چینی، جاپانی، کوریائی اور انگریزی سیکھنے والوں کے ساتھ ملکر سیکھیں۔