ہمیشا کے لئے مفت
بنا ایک پیسا چکائے سبھی ویاکرن گائڈ، کوز اور پھلیشکارڈ تک پہن٘چیں۔ گنوتاپورن شکشا سبھی کے لئے سلبھ ہونی چاہئے۔
Pink Floyd: 'Another Brick in the Wall, Pt. 2' سے الفاظ.
We don't need no education
We don't need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teacher, leave them kids alone
Hey! Teacher! Leave them kids alone!
All in all, it's just another brick in the wall
All in all, you're just another brick in the wall
We don't need no education
We don't need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teachers, leave them kids alone
Hey! Teacher! Leave us kids alone!
All in all, you're just another brick in the wall
All in all, you're just another brick in the wall
Wrong, do it again!
Wrong, do it again!
If you don't eat your meat
You can't have any pudding!
How can you have any pudding
If you don't eat your meat?
You! Yes!
You, behind the bike sheds!
Stand still, laddie!
we
ضمیرwiː
we
We are happy.
A first-person plural pronoun used as the subject of a verb.
do
معاون فعلdə
auxiliary verb used for questions and negatives
Do you like coffee?
As an auxiliary verb, 'do' is used to form questions, negative statements, and for emphasis.
need
فعلniːd
to require something; to have to have something
I need to buy some milk.
Used when something is necessary or required.
no
معین گرnoʊ
not any; not one
There are no seats available.
'No' is used as a determiner before a noun to mean zero or none.
education
اسمˌedʒəˈkeɪʃ(ə)n
the process of teaching or learning; schooling
Education is the key to a better future.
Refers to the formal process of learning (like in school) or the knowledge gained from it.
thought control
اسمθɔt kənˈtroʊl
the attempt to restrict ideas and impose opinions through censorship
The regime used thought control to suppress dissent.
Refers to the manipulation or systematic control of people's thoughts and beliefs, often by a government.
dark
صفتdɑrk
lacking light
The room was very dark after the sun went down.
Used for places with little light or for colors near black.
sarcasm
اسمˈsɑrˌkæzəm
the use of irony to mock or convey contempt
I can't tell if you're being serious or if that's just your usual sarcasm.
Sarcasm often involves saying the opposite of what is intended in a mocking way. It is usually distinguished from simple irony by its intent to criticize or poke fun at someone.
Sottaku
Sottaku چینی، جاپانی، کوریائی، انگریزی، ہسپانوی، فرانسیسی، جرمن اور اطالوی سیکھنے کی ایپ ہے جس میں SRS پر خاص زور ہے۔ اس میں سیکڑوں ہزار الفاظ کے لیے خودکار فلیش کارڈز، مثال جملوں میں گرامر کی وضاحت، دستیاب ہونے پر زبان کے مخصوص اسٹڈی پیک، اڈاپٹو کوئزز، موبائل ایپس، براؤزر ایکسٹینشن اور کمیونٹی فیچرز شامل ہیں۔ ابھی آزمائیں! تمام تعلیمی مواد مفت ہے، فلیش کارڈز یا مطالعہ وقت کی کوئی حد نہیں۔
Sottaku کو سپھل شکشارتھیوں کی آدتوں سے میل کھانے کے لئے بنایا گیا ہے۔ Sottaku کا اپیوگ کرکے، آپ سوابھاوک روپ سے سبسے کشل تریکے سے سیکھین٘گے، جیسا ک بھاشا سیکھنے والے سمدای میں انگنت سپھلتا کی کہانیوں سے سابت ہوتا ہے۔
ہمیشا کے لئے مفت
بنا ایک پیسا چکائے سبھی ویاکرن گائڈ، کوز اور پھلیشکارڈ تک پہن٘چیں۔ گنوتاپورن شکشا سبھی کے لئے سلبھ ہونی چاہئے۔
سمارٹ SRS سسٹم
ہمارا پھلیشکارڈ سسٹم آپکے سمیکشا کاریکرم کو انکولت کرنے اور پرتدھارن کو ادھکتم کرنے کے لئے FSRS ایلگورتھم (Anki میں بھی پریکت) کا اپیوگ کرتا ہے۔
ویاپک سامگری
ہانزی، کانا، ہنگل اور یورپی الفاظ کی بنیادی باتوں سے لے کر دستیاب ہونے پر گرامر اور پڑھنے کی مشق تک، ہمارے پاس ہر سطح کے لیے اسباق ہیں۔ اپنی مہارت کے مطابق کوئزز سے مشق کریں۔
سامدایک چیٹ
اپنی سطح کے مطابق سوالات پوچھیں اور کمیونٹی سے مدد حاصل کریں۔ تمام 8 معاون زبانوں میں دوسرے سیکھنے والوں کے ساتھ سیکھیں۔