Midya

SAMURAI DRIVE

hitomi J-pop Hapon

Bokabularyo mula kay hitomi: 'SAMURAI DRIVE'.

このまま遠くへ行こうか 憧れだったこの旅路

回り道に咲いていた 赤い華に酔いしれる

たちこめる嵐の中 振り向けば浮かび上がる

ニセモノだった 僕達の青い鼓動

I don't know the way of truth が何だかなぁ

浮世離れの 愛を込めて

いつもそうさ理想の先には

希望だけがひしめきあう Peaceful world

衝動的な愛をかきわけて

そして僕はゆくよ

たちこめる嵐の中 振り向けば浮かび上がる

クセモノだった 僕達の蒼い炎

I don't know the way of truth

みぞれまじりの 愛を込めて

いつもそうさ理想の先には

S・O・Sがひしめきあう Discord

妄想癖な夜をつきぬけて

そして僕はゆくよ

腑甲斐ないなんて自分を責めんな

愛すべきもんは「今(きょう)」のメリーゴーラウンド

最終的にゃ僕達ってDreamer !?

次の場所へ LIFE GOES ON

Bokabularyo

このまま

Pang-abay

ganito; tulad nito

Kung mananatili itong ganito, hindi tayo makakarating sa oras.

Nagpapahiwatig na ang kasalukuyang kalagayan ay magpapatuloy nang walang pagbabago.

遠く

Pangngalan, Pang-abay

とおく

malayo; sa malayo

Mayroon pang natitirang niyebe sa mga bundok na tanaw sa malayo.

Maaaring gamitin bilang pangngalan o pang-abay.

Partikulo

papunta sa, patungo sa (direksyonal na particle)

Naglalakad papuntang paaralan.

Nagsasaad ng direksyon o patutunguhan ng kilos. Mas direksyonal kaysa に na maaaring magpahiwatig ng static na lokasyon. Hindi magagamit para sa oras (gamitin ang に). Binibigkas bilang 'e' kahit isinusulat bilang へ.

行く

Pandiwa

いく

pumunta; magtungo

Pupunta ako sa parke.

Ang 行く ay nangangahulugang 'pumunta' at nagsasaad ng paggalaw palayo sa lokasyon ng nagsasalita. Hindi regular na pandiwa.

憧れ

Pangngalan

あこがれ

hangad, mithiin

Mayroon siyang matinding hangad na maging aktres simula noong bata pa siya.

Isang matinding damdamin ng paghahangad sa isang bagay o tao.

だった

Pandiwa

ay naging (nakaraan)

Ang biyahe noong nakaraang taon ay masayang panahon.

Nakaraang panahon ng kopula だ. Ginagamit pagkatapos ng pangngalan at na-pang-uri para ipakita ang nakaraang kalagayan o pagkakakilanlan. Mas kaswal kaysa でした. Hindi direktang ginagamit sa i-pang-uri.

この

Unlapi

ito, itong (malapit sa nagsasalita)

Namumulaklak ang mga cherry blossom sa hardin na ito.

Pang-uri na pantukoy na ginagamit bago ang pangngalan para ipahiwatig ang malapit sa nagsasalita. Hindi maaaring gamitin mag-isa - dapat maglalarawan ng pangngalan. Bahagi ng serye ng ko-so-a-do (この, その, あの, どの).

旅路

Pangngalan

たびじ

paglalakbay; ruta; landas

Pagkatapos ng mahabang paglalakbay, sa wakas ay nakauwi na ako.

Literal o metaporikal na landas na tinatahak sa panahon ng biyahe.

Midya

Mag-log in upang makapagdagdag ng mga flashcard

Sottaku

Tungkol sa Sottaku

Ang Sottaku ay app para matuto ng Chinese, Japanese, Korean, English, Spanish, French, German, at Italian na nakatuon sa SRS. May automatic flashcard creation para sa daan-daang libong salita, grammar breakdowns sa example sentences, language-specific study packs kapag available, adaptive quizzes, mobile apps, browser extension, at community features. Subukan ngayon! Libre ang lahat ng learning content, walang limit sa flashcards o oras ng pag-aaral.

Ang Sottaku ay binuo upang tumugma sa mga gawi ng matagumpay na mga mag-aaral. Sa pamamagitan ng paggamit ng Sottaku, natural kang matututo sa pinakamabisang paraan na posible, na napatunayan ng hindi mabilang na mga kwento ng tagumpay sa komunidad ng pag-aaral ng wika.

Libre Magpakailanman

I-access ang lahat ng gabay sa gramatika, pagsusulit, at flashcard nang hindi nagbabayad ng kahit isang sentimo. Dapat maging accessible sa lahat ang de-kalidad na edukasyon.

Matalinong Sistema ng SRS

Gumagamit ang aming sistema ng flashcard ng algorithm ng FSRS (ginagamit din sa Anki) upang i-optimize ang iyong iskedyul ng pagsusuri at i-maximize ang pagpapanatili.

Komprehensibong Nilalaman

Mula sa hanzi, kana, hangul, at basic na European vocabulary hanggang grammar at reading practice kapag available, may lessons kami para sa bawat level. Mag-practice gamit ang quizzes na bagay sa skill mo.

Chat ng Komunidad

Magtanong ng angkop sa level mo at humingi ng tulong sa community. Matuto kasama ng ibang learners sa lahat ng 8 suportadong wika.