Logo ng Sottaku Sottaku
Midya

そばかす

JUDY AND MARY J-pop Hapon

Bokabularyo mula kay JUDY AND MARY: 'Sobakasu (そばかす)' (Rurouni Kenshin OP1 (るろうに剣心 OP1) · 1996).

大キライだったそばかすをちょっと

ひとなでして タメ息を ひとつ

ヘヴィー級の 恋は みごとに

角砂糖と 一緒に溶けた

前よりももっと やせた胸にちょっと

“チクッ”っと ささるトゲが イタイ

星占いも あてにならないわ

もっと遠くまで 一緒にゆけたら ねぇ

うれしくて それだけで

想い出は いつも キレイだけど

それだけじゃ おなかが すくわ

本当は せつない夜なのに

どうしてかしら? あの人の笑顔も思いだせないの

こわして なおして わかってるのに

それが あたしの 性格だから

もどかしい気持ちで あやふやなままで

それでも イイ 恋をしてきた

おもいきりあけた左耳のピアスには ねぇ

笑えない エピソード

そばかすの数を かぞえてみる

汚れたぬいぐるみ抱いて

胸をさす トゲは 消えないけど

カエルちゃんも ウサギちゃんも

笑ってくれるの

想い出は いつも キレイだけど

それだけじゃ おなかが すくの

本当は せつない夜なのに

どうしてかしら? あの人の涙も思いだせないの

思いだせないの

どうしてなの?

Bokabularyo

大嫌い

Pangngalang pang-uri

だいきらい

suklam; galit na galit; ayaw na ayaw

Ayaw na ayaw ko sa mga sinungaling.

Isang matinding pagpapahayag ng kawalan ng gusto o pagkamuhi.

だった

Pandiwa

ay naging (nakaraan)

Ang biyahe noong nakaraang taon ay masayang panahon.

Nakaraang panahon ng kopula だ. Ginagamit pagkatapos ng pangngalan at na-pang-uri para ipakita ang nakaraang kalagayan o pagkakakilanlan. Mas kaswal kaysa でした. Hindi direktang ginagamit sa i-pang-uri.

そばかす

Pangngalan

pekas

May mga kyut na pekas sa paligid ng kanyang ilong.

Maliliit na brown na batik sa balat, madalas na lumilitaw pagkatapos ma-expose sa araw.

Partikulo

pantukoy ng tuwirang layon

Nalutas ko ang mahirap na problema.

Tinutukoy ang tuwirang layon ng pandiwa - kung ano ang ginagawan ng kilos. Isinusulat bilang を ngunit binibigkas na 'o'.

ちょっと

Pang-abay

kaunti, sandali

Sandali lang po.

Nagpapababa ng tono ng mga kahilingan at pahayag. Maaaring mangahulugang 'kaunti' (dami/antas) o 'sandali' (oras). Ginagawang mas magalang ang pananalita.

ひとなで

Pangngalan

isang haplos

Nang haplusin ni ina ang aking ulo, ngumiti siya nang bahagya.

Isang beses na marahang paghagod ng kamay.

する

Pandiwa

gawin, gumawa

Kumakain ako ng almusal pagkatapos mag-ehersisyo tuwing umaga.

Ang する ay isa sa pinaka-versatile na pandiwa sa Hapon. Pinagsasama ang mga pangngalan para gumawa ng compound verbs (勉強する = mag-aral). Ginagamit din para sa paggawa ng desisyon at maraming idyomatikong ekspresyon.

ため息

Pangngalan

ためいき

buntong-hininga

Naglabas siya ng isang malalim na buntong-hininga.

Kombinasyon ng 'tame' (ipon) at 'iki' (hininga). Ginagamit kapag pagod, gumaan ang loob, o nadismaya.

Midya

Mag-log in upang makapagdagdag ng mga flashcard

Sottaku

Tungkol sa Sottaku

Ang Sottaku ay app para matuto ng Chinese, Japanese, Korean, English, Spanish, French, German, at Italian na nakatuon sa SRS. May automatic flashcard creation para sa daan-daang libong salita, grammar breakdowns sa example sentences, language-specific study packs kapag available, adaptive quizzes, mobile apps, browser extension, at community features. Subukan ngayon! Libre ang lahat ng learning content, walang limit sa flashcards o oras ng pag-aaral.

Ang Sottaku ay binuo upang tumugma sa mga gawi ng matagumpay na mga mag-aaral. Sa pamamagitan ng paggamit ng Sottaku, natural kang matututo sa pinakamabisang paraan na posible, na napatunayan ng hindi mabilang na mga kwento ng tagumpay sa komunidad ng pag-aaral ng wika.

Libre Magpakailanman

I-access ang lahat ng gabay sa gramatika, pagsusulit, at flashcard nang hindi nagbabayad ng kahit isang sentimo. Dapat maging accessible sa lahat ang de-kalidad na edukasyon.

Matalinong Sistema ng SRS

Gumagamit ang aming sistema ng flashcard ng algorithm ng FSRS (ginagamit din sa Anki) upang i-optimize ang iyong iskedyul ng pagsusuri at i-maximize ang pagpapanatili.

Komprehensibong Nilalaman

Mula sa hanzi, kana, hangul, at basic na European vocabulary hanggang grammar at reading practice kapag available, may lessons kami para sa bawat level. Mag-practice gamit ang quizzes na bagay sa skill mo.

Chat ng Komunidad

Magtanong ng angkop sa level mo at humingi ng tulong sa community. Matuto kasama ng ibang learners sa lahat ng 8 suportadong wika.