Medien

チョココロネ談義

Lucky☆Star Anime Japanisch

Wortschatz von Lucky☆Star: 'チョココロネ談義'.

<キ~ンコ~ンカ~ンコ~ン>

~お昼~(こなたとつかさがお弁当を食べる)

こなた 「はぅ(チョココロネを食べている)もぐもぐ、ねぇ つかさ、チョココロネってどこから食べる?」

つかさ 「へぇ?う~ん頭からかな。」

こなた 「そっか。ところでさ、頭ってどっち?太いほうと細いほう。」

つかさ 「私は、こっちの細い方が頭だと思うんだけど。」

こなた 「そうか。私は太った方が頭だと思ったよ。でもなんで細い方が頭?」

つかさ 「だって貝みたいじゃない?こなちゃんは何で太った方?」

こなた 「だってさ芋虫みたいじゃん。」

つかさ 「えっ芋虫…」

こなた 「まぁでもそう考えると貝の方がイメージいいね。はぅ(チョココロネを食べる)うっ(チョこがはみ出す。それをべろべろなめる。)

(みゆきがそれを見て、困っている)

みゆき 「あ、あの・・細い方をちぎって余ったチョコをつけて食べるという食べ方も・・」

つかさ 「なるほどね」

Wortschatz

キーンコーンカーンコーン

Interjektion

Ding-Dong (Geräusch einer Schulglocke)

Die Glocke läutete, 'Ding-Dong, Ding-Dong', und signalisierte das Ende des Unterrichts.

Dies ist eine Onomatopöie für das Geräusch einer Schulglocke in Japan, die oft in Anime und Manga verwendet wird.

お昼

Nomen

おひる

Mittagessen; Mittag

Heute Mittag haben wir ein Picknick im Park gemacht.

Höfliche Form von 'hiru' (Mittag), wird meist für das Mittagessen verwendet.

こなた

Nomen

Konata Izumi, die spielbegeisterte Heldin aus 'Lucky Star'

Konata isst gern Schokocornets zusammen mit Tsukasa.

Bezieht sich auf Konata Izumi aus dem Anime 'Lucky Star', die für ihren Otaku-Humor und ihre Liebe zu Spielen bekannt ist.

Partikel

und, mit (Partikel)

Meine Meinung unterscheidet sich von der meines älteren Bruders.

Verbindet Nomen (A und B), zeigt Begleitung an (mit jemandem), markiert Zitate oder zeigt Vergleich. Verbindet keine Sätze wie 'und' im Deutschen.

つかさ

Nomen

Tsukasa Hiiragi, die sanfte Zwillingsschwester aus 'Lucky Star'

Wenn sie mit Konata zusammen ist, weiß Tsukasa nicht, welches Ende des Schokocornets der Kopf sein soll.

Bezieht sich auf Tsukasa Hiiragi aus dem Anime 'Lucky Star', die für ihre sanfte und leicht zerstreute Art geschätzt wird.

Partikel

Subjektpartikel; aber

Es ist eine Nacht, in der die Sterne schön zu sehen sind.

Markiert das grammatische Subjekt, besonders bei neuen Informationen oder in Nebensätzen. Betont, wer die Handlung ausführt. Bedeutet auch 'aber'.

お弁当

Nomen

おべんとう

Lunchbox, Bento

Lass uns im Park unser Bento essen.

Höfliche Form von 'Bento' mit der Vorsilbe 'o'.

Partikel

Akkusativobjekt-Partikel

Ich habe ein schwieriges Problem gelöst.

Markiert das direkte Objekt des Verbs - worauf sich die Handlung bezieht. Geschrieben を aber ausgesprochen 'o'. Wesentlich für transitive Verben.

Medien

Bitte melde dich an, um Karteikarten hinzuzufügen

Sottaku

Über Sottaku

Sottaku vereint adaptive Quizze, FSRS-gestützte Karteikarten und tägliche Quests, damit du in weniger als 15 Minuten immer weißt, was als Nächstes dran ist.

Sottaku ist so konzipiert, dass es den Gewohnheiten erfolgreicher Lernender entspricht. Durch die Nutzung von Sottaku lernst du auf natürliche Weise auf die effizienteste Art und Weise, wie es unzählige Erfolgsgeschichten in der Sprachlerngemeinschaft beweisen.

Für immer kostenlos

Greife auf alle Grammatikleitfäden, Quizze und Karteikarten zu, ohne einen Cent zu bezahlen. Qualitativ hochwertige Bildung sollte für jeden zugänglich sein.

Intelligentes SRS-System

Unser Karteikartensystem verwendet den FSRS-Algorithmus (auch in Anki verwendet), um deinen Wiederholungsplan zu optimieren und die Merkfähigkeit zu maximieren.

Umfassender Inhalt

Von Hanzi, Kana und Hangeul bis hin zu fortgeschrittener Grammatik – wir haben Lektionen für jedes Niveau. Übe mit Quizzen, die auf deine Fähigkeiten zugeschnitten sind.

Community-Chat

Stelle Fragen auf deinem Niveau und erhalte Hilfe aus der Community. Lerne gemeinsam mit anderen Chinesisch-, Japanisch-, Koreanisch- und Englisch-Lernenden.