Media

チョココロネ談義

Lucky☆Star Anime Japanese

Vocabulary from Lucky☆Star: 'チョココロネ談義'.

<キ~ンコ~ンカ~ンコ~ン>

~お昼~(こなたとつかさがお弁当を食べる)

こなた 「はぅ(チョココロネを食べている)もぐもぐ、ねぇ つかさ、チョココロネってどこから食べる?」

つかさ 「へぇ?う~ん頭からかな。」

こなた 「そっか。ところでさ、頭ってどっち?太いほうと細いほう。」

つかさ 「私は、こっちの細い方が頭だと思うんだけど。」

こなた 「そうか。私は太った方が頭だと思ったよ。でもなんで細い方が頭?」

つかさ 「だって貝みたいじゃない?こなちゃんは何で太った方?」

こなた 「だってさ芋虫みたいじゃん。」

つかさ 「えっ芋虫…」

こなた 「まぁでもそう考えると貝の方がイメージいいね。はぅ(チョココロネを食べる)うっ(チョこがはみ出す。それをべろべろなめる。)

(みゆきがそれを見て、困っている)

みゆき 「あ、あの・・細い方をちぎって余ったチョコをつけて食べるという食べ方も・・」

つかさ 「なるほどね」

Vocabulary

キーンコーンカーンコーン

Interjection

ding-dong (sound of a school chime)

The chime rang, 'ding-dong, ding-dong,' signaling the end of class.

This is an onomatopoeia for the sound of a school bell in Japan, often used in anime and manga.

お昼

Noun

おひる

lunch; noon

We had a picnic in the park for today's lunch.

The polite form of 'hiru' (noon/daytime), commonly used to refer to lunch (lunchtime).

こなた

Noun

Konata Izumi, the game-loving heroine from 'Lucky Star'

Konata likes eating chocolate cornets together with Tsukasa.

Refers to Konata Izumi from the anime 'Lucky Star', known for her otaku humor and love of games.

Particle

and, with (particle)

My opinion differs from my older brother's.

Connects nouns (A and B), indicates accompaniment (with someone), marks quotations, or shows comparison/contrast. Cannot connect sentences like English 'and'.

つかさ

Noun

Tsukasa Hiiragi, the gentle twin sister from 'Lucky Star'

Tsukasa cannot decide which end of the chocolate cornet counts as the head when she is with Konata.

Refers to Tsukasa Hiiragi in the anime 'Lucky Star', recognized for her gentle, slightly airheaded charm.

Particle

subject marker particle; but

It's a night when the stars are beautifully visible.

Marks the grammatical subject, especially for new information or in subordinate clauses. Emphasizes what performs the action. Also means 'but' when connecting clauses.

お弁当

Noun

おべんとう

lunch box, bento

Let's eat our lunch boxes at the park.

Politer version of 'bento' with the prefix 'o'.

Particle

direct object marker particle

I solved a difficult problem.

Marks the direct object of a verb - what the action is done to. Written を but pronounced 'o'. Essential for transitive verbs. Also marks the space through which movement occurs.

Media

Please log in to add flashcards

Sottaku

About Sottaku

Sottaku is an app for learning Chinese, Japanese, Korean, English, Spanish, French, German, and Italian with a strong focus on SRS. It includes automatic flashcard creation for hundreds of thousands of words, grammar breakdowns in example sentences, language-specific study packs where available, adaptive quizzes, mobile apps, a browser extension, and community features. Give it a try now! All learning content is free with no limits on flashcards or study time.

Sottaku is built to match the habits of successful learners. By using Sottaku, you will naturally learn in the most efficient way possible, as proven by countless success stories in the language learning community.

Free Forever

Access all grammar guides, quizzes, and flashcards without paying a cent. Quality education should be accessible to everyone.

Smart SRS System

Our flashcard system uses the FSRS algorithm (also used in Anki) to optimize your review schedule and maximize retention.

Comprehensive Content

From hanzi, kana, hangul, and European vocabulary basics to grammar and reading practice where available, we have lessons for every level. Practice with quizzes tailored to your skill.

Community Chat

Ask level-appropriate questions and get help from the community. Learn together with fellow learners across all 8 supported languages.