Medien

Style

Kana Nishino Anime Japanisch

Wortschatz von Kana Nishino (西野カナ): 'Style' (Soul Eater ED2 (ソウルイーター ED2) · 2008).

はじまるよ キミとボクを

つなぐ扉ノックすれば

どんな未来が僕らを待っているの?

大人がそう求めるのは 完璧なスタイル

いつか歯車のように

すべてが重なるように

カミサマ いるなら聞いてよ いついつまでもこの瞬間

リピートできない毎日を見送らなくちゃ

だからあともう少しだけって 子供でいたいboys&girlsが何人も

この世に隠れ潜んでは夢を見ているっていうストーリー

夕闇に消えていく今日は

いったい何を残していくの?

近づいてくる 君の確かな足音

たくさんの日々 抱きしめたら

夜の空も 悪くはない

惑星が輝く 絶好の背景で

カミサマ Happy song聴いてよ 永久保存版のレコーディング

Take 1,2,,,For you ! 声高らかに歌っていたいよ

今はあともう少しだけって 淡い思いに後ろ髪ひかれながら

流れる日々を音階へlalaメロディ鳴らそう

Black or White この世界に

ひとつひとつ意味を与えてpaint my life

‘3D’グレーの曖昧さはナシさ

大人のいつもの決まり文句なんだから

カミサマ いるなら聞いてよ いついつまでもこの瞬間

リピートできない毎日を見送らなくちゃ

だからあともう少しだけって 子供でいたいピーターパンの為に

モーニングまた目覚めたら この世界を照らしてね All right?

Wortschatz

始まる

Verb

はじまる

beginnen; anfangen

Das neue Semester beginnt nächste Woche.

Ein intransitives Verb, das verwendet wird, wenn etwas anfängt.

Partikel

Betonungspartikel (ich sage dir)

Diese Medizin ist bitter, weißt du!

よ fügt Aussagen Betonung oder Bekräftigung hinzu, vermittelt oft neue Informationen an den Zuhörer oder lenkt Aufmerksamkeit. Kann Warnung, Erinnerung oder sanftes Beharren ausdrücken. Nachdrücklicher als ね.

キミ

Nomen

du

Ich bin sicher, dass du es schaffen kannst.

Eine informelle Art, 'du' zu sagen. Wird oft in Katakana geschrieben, z.B. in Songtexten oder Mangas.

Partikel

und, mit (Partikel)

Meine Meinung unterscheidet sich von der meines älteren Bruders.

Verbindet Nomen (A und B), zeigt Begleitung an (mit jemandem), markiert Zitate oder zeigt Vergleich. Verbindet keine Sätze wie 'und' im Deutschen.

ボク

Pronomen

ich (von Männern verwendet)

Ich möchte in Zukunft Astronaut werden.

Ein männliches Pronomen der ersten Person. Es ist weicher und bescheidener als 'ore' und wird häufig von Jungen und jungen Männern verwendet.

Partikel

Akkusativobjekt-Partikel

Ich habe ein schwieriges Problem gelöst.

Markiert das direkte Objekt des Verbs - worauf sich die Handlung bezieht. Geschrieben を aber ausgesprochen 'o'. Wesentlich für transitive Verben.

つなぐ

Verb

verbinden; anknüpfen; festbinden

Lass uns gehen und dabei fest die Hände halten.

Wird für physische Verbindungen sowie logische Verbindungen (Telefon, Internet) verwendet.

Nomen

とびら

Tür, Tor

Die schwere Tür öffnete sich langsam.

Bezieht sich auf schwenkbare Türen oder Tore sowie auf das Titelblatt eines Buches.

Medien

Bitte melde dich an, um Karteikarten hinzuzufügen

Sottaku

Über Sottaku

Sottaku ist eine App zum Lernen von Chinesisch, Japanisch, Koreanisch, Englisch, Spanisch, Französisch, Deutsch und Italienisch mit starkem Fokus auf SRS. Sie enthält automatische Karteikartenerstellung für Hunderttausende Wörter, Grammatikaufschlüsselungen in Beispielsätzen, sprachspezifische Lernpakete, wo verfügbar, adaptive Quizze, mobile Apps, eine Browser-Erweiterung und Community-Funktionen. Probier es jetzt aus! Alle Lerninhalte sind kostenlos, ohne Begrenzung für Karteikarten oder Lernzeit.

Sottaku ist so konzipiert, dass es den Gewohnheiten erfolgreicher Lernender entspricht. Durch die Nutzung von Sottaku lernst du auf natürliche Weise auf die effizienteste Art und Weise, wie es unzählige Erfolgsgeschichten in der Sprachlerngemeinschaft beweisen.

Für immer kostenlos

Greife auf alle Grammatikleitfäden, Quizze und Karteikarten zu, ohne einen Cent zu bezahlen. Qualitativ hochwertige Bildung sollte für jeden zugänglich sein.

Intelligentes SRS-System

Unser Karteikartensystem verwendet den FSRS-Algorithmus (auch in Anki verwendet), um deinen Wiederholungsplan zu optimieren und die Merkfähigkeit zu maximieren.

Umfassender Inhalt

Von Hanzi, Kana, Hangul und Grundlagen europäischer Vokabeln bis zu Grammatik- und Lesepraxis, wo verfügbar: Wir haben Lektionen für jedes Niveau. Übe mit Quizzen, die zu deinen Fähigkeiten passen.

Community-Chat

Stelle Fragen, die zu deinem Niveau passen, und hol dir Hilfe aus der Community. Lerne gemeinsam mit anderen in allen 8 unterstützten Sprachen.