Contenuti media

Style

Kana Nishino Anime Giapponese

Vocabolario da Kana Nishino (西野カナ): 'Style' (Soul Eater ED2 (ソウルイーター ED2) · 2008).

はじまるよ キミとボクを

つなぐ扉ノックすれば

どんな未来が僕らを待っているの?

大人がそう求めるのは 完璧なスタイル

いつか歯車のように

すべてが重なるように

カミサマ いるなら聞いてよ いついつまでもこの瞬間

リピートできない毎日を見送らなくちゃ

だからあともう少しだけって 子供でいたいboys&girlsが何人も

この世に隠れ潜んでは夢を見ているっていうストーリー

夕闇に消えていく今日は

いったい何を残していくの?

近づいてくる 君の確かな足音

たくさんの日々 抱きしめたら

夜の空も 悪くはない

惑星が輝く 絶好の背景で

カミサマ Happy song聴いてよ 永久保存版のレコーディング

Take 1,2,,,For you ! 声高らかに歌っていたいよ

今はあともう少しだけって 淡い思いに後ろ髪ひかれながら

流れる日々を音階へlalaメロディ鳴らそう

Black or White この世界に

ひとつひとつ意味を与えてpaint my life

‘3D’グレーの曖昧さはナシさ

大人のいつもの決まり文句なんだから

カミサマ いるなら聞いてよ いついつまでもこの瞬間

リピートできない毎日を見送らなくちゃ

だからあともう少しだけって 子供でいたいピーターパンの為に

モーニングまた目覚めたら この世界を照らしてね All right?

Vocabolario

始まる

Verbo

はじまる

iniziare; cominciare

Il nuovo semestre inizia la prossima settimana.

Verbo intransitivo usato quando qualcosa ha inizio.

Particella

particella enfatica (ti dico)

Quella medicina è amara, sai!

よ aggiunge enfasi o affermazione alle dichiarazioni, spesso trasmettendo nuove informazioni all'ascoltatore o attirando l'attenzione. Può esprimere avvertimento, promemoria o insistenza gentile. Più assertivo di ね.

キミ

Sostantivo

tu

Sono sicuro che tu possa farcela.

Un modo informale per dire 'tu'. Spesso scritto in katakana in canzoni o manga.

Particella

e, con (particella)

La mia opinione differisce da quella di mio fratello maggiore.

Collega sostantivi (A e B), indica accompagnamento (con qualcuno), marca citazioni, o mostra confronto. Non collega frasi come 'e' in italiano.

ボク

Pronome

io (usato da uomini)

Voglio diventare un astronauta in futuro.

Un pronome di prima persona maschile. È più dolce e modesto di 'ore', ed è comunemente usato da ragazzi e giovani uomini.

Particella

particella marcatrice dell'oggetto diretto

Ho risolto un problema difficile.

Marca l'oggetto diretto del verbo - su cosa viene compiuta l'azione. Si scrive を ma si pronuncia 'o'. Essenziale per i verbi transitivi.

つなぐ

Verbo

collegare; unire; legare

Camminiamo tenendoci per mano con forza.

Usato per collegamenti fisici come tenersi per mano o legare una corda.

Sostantivo

とびら

porta, battente

La pesante porta si aprì lentamente.

Si riferisce a porte o cancelli a battente, o al frontespizio di un libro.

Contenuti media

Accedi per aggiungere flashcard

Sottaku

Informazioni su Sottaku

Sottaku è un’app per imparare cinese, giapponese, coreano, inglese, spagnolo, francese, tedesco e italiano con una forte attenzione all’SRS. Include creazione automatica di flashcard per centinaia di migliaia di parole, spiegazioni grammaticali nelle frasi d’esempio, pacchetti di studio specifici per lingua quando disponibili, quiz adattivi, app mobili, un’estensione browser e funzioni community. Provala subito! Tutti i contenuti di apprendimento sono gratuiti, senza limiti di flashcard o tempo di studio.

Sottaku è costruito per adattarsi alle abitudini degli studenti di successo. Usando Sottaku, imparerai naturalmente nel modo più efficiente possibile, come dimostrato da innumerevoli storie di successo nella comunità di apprendimento delle lingue.

Gratis per Sempre

Accedi a tutte le guide grammaticali, quiz e flashcard senza pagare un centesimo. L'istruzione di qualità dovrebbe essere accessibile a tutti.

Sistema SRS Intelligente

Il nostro sistema di flashcard utilizza l'algoritmo FSRS (utilizzato anche in Anki) per ottimizzare il tuo programma di ripasso e massimizzare la ritenzione.

Contenuti Completi

Da hanzi, kana, hangul e basi del vocabolario europeo fino a grammatica e lettura quando disponibili, ci sono lezioni per ogni livello. Esercitati con quiz adatti alle tue competenze.

Chat della Comunità

Fai domande adatte al livello e ricevi aiuto dalla community. Studia insieme ad altre persone in tutte le 8 lingue supportate.