Media

サウダージ

Porno Graffitti J-pop Japanese

Vocabulary from Porno Graffitti (ポルノグラフィティ): 'Saudade (サウダージ)' (ReLIFE ED7 · 2016).

私は私と はぐれる訳にはいかないから

いつかまた逢いましょう その日までサヨナラ恋心よ

嘘をつくぐらいなら 何も話してくれなくていい

あなたは去っていくの それだけはわかっているから

見つめあった私は 可愛い女じゃなかったね

せめて最後は笑顔で飾らせて

涙が悲しみを溶かして 溢れるものだとしたら

その滴も もう一度飲みほしてしまいたい

凛とした痛み胸に 留まり続ける限り

あなたを忘れずにいられるでしょう

許してね恋心よ 甘い夢は波にさらわれたの

いつかまた逢いましょう その日までサヨナラ恋心よ

時を重ねるごとに ひとつずつあなたを知っていって

さらに時を重ねて ひとつずつわからなくなって

愛が消えていくのを 夕日に例えてみたりして

そこに確かに残るサウダージ

想いを紡いだ言葉まで 影を背負わすのならば

海の底で物言わぬ貝になりたい

誰にも邪魔をされずに 海に帰れたらいいのに

あなたをひっそりと思い出させて

諦めて恋心よ 青い期待は私を切り裂くだけ

あの人に伝えて…寂しい…大丈夫…寂しい

繰り返される よくある話

出逢いと別れ 泣くも笑うも好きも嫌いも

許してね恋心よ 甘い夢は波にさらわれたの

いつかまた逢いましょう その日までサヨナラ恋心よ

あなたのそばでは 永遠を確かに感じたから

夜空を焦がして 私は生きたわ恋心と

Vocabulary

Pronoun

わたし

I, me

My friend is very kind.

The most common first-person pronoun in modern Japanese, used by both men and women. More formal than 俺 (ore) or 僕 (boku). The reading わたくし is more formal than わたし.

Particle

topic marker particle

This year, the cherry blossoms bloomed early.

Marks the topic of a sentence - what the sentence is about. Often implies contrast with other possible topics. Written as は but pronounced 'wa'. Differs from が which marks the grammatical subject.

Particle

and, with (particle)

My opinion differs from my older brother's.

Connects nouns (A and B), indicates accompaniment (with someone), marks quotations, or shows comparison/contrast. Cannot connect sentences like English 'and'.

はぐれる

Verb

to get separated (from a group or person)

I got separated from my friend at the crowded station.

Used when someone loses sight of their companion and becomes separated in a crowd or similar situation.

わけにはいかない

Auxiliary verb

cannot (possibly) do; must not do

I have an exam tomorrow, so I can't be out playing tonight.

Expresses a strong sense of duty or social responsibility that prevents someone from doing something. Often implies that while one might want to do it, it's not possible or appropriate in the given context.

から

Particle

from, since, because

Since it's raining, I'll take an umbrella.

から has two main functions: marking a starting point in time/space ('from') and indicating reason or cause ('because'). When expressing reason, it's more casual than ので.

いつか

Adverb

someday; sometime; before one knows it

I want to go on a trip around the world someday.

Used to express an indefinite time in the future or past.

また

Adverb

again; also; moreover

Let's meet again tomorrow.

また means 'again' when referring to repetition, 'also/too' when adding information, and 'moreover/furthermore' in formal contexts. Different from も which means 'also' but emphasizes inclusion.

Media

Please log in to add flashcards

Sottaku

About Sottaku

Sottaku is an app for learning Chinese, Japanese, Korean, English, Spanish, French, German, and Italian with a strong focus on SRS. It includes automatic flashcard creation for hundreds of thousands of words, grammar breakdowns in example sentences, language-specific study packs where available, adaptive quizzes, mobile apps, a browser extension, and community features. Give it a try now! All learning content is free with no limits on flashcards or study time.

Sottaku is built to match the habits of successful learners. By using Sottaku, you will naturally learn in the most efficient way possible, as proven by countless success stories in the language learning community.

Free Forever

Access all grammar guides, quizzes, and flashcards without paying a cent. Quality education should be accessible to everyone.

Smart SRS System

Our flashcard system uses the FSRS algorithm (also used in Anki) to optimize your review schedule and maximize retention.

Comprehensive Content

From hanzi, kana, hangul, and European vocabulary basics to grammar and reading practice where available, we have lessons for every level. Practice with quizzes tailored to your skill.

Community Chat

Ask level-appropriate questions and get help from the community. Learn together with fellow learners across all 8 supported languages.