Konten media

夜空ノムコウ

SMAP J-pop Bahasa Jepang

Kosakata dari SMAP: 'Yozora no Mukou (夜空ノムコウ)' (1998).

あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ…

夜空のむこうには 明日がもう待っている

誰かの声に気づき ぼくらは身をひそめた

公園のフェンス越しに 夜の風が吹いた

君が何か伝えようと にぎり返したその手は

ぼくの心のやわらかい場所を 今でもまだしめつける

あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ…

マドをそっと開けてみる 冬の風のにおいがした

悲しみっていつかは 消えてしまうものなのかなぁ…

タメ息は少しだけ 白く残ってすぐ消えた

歩き出すことさえも いちいちためらうくせに

つまらない常識など つぶせると思ってた

君に話した言葉は どれだけ残っているの?

ぼくの心のいちばん奥で から回りしつづける

あのころの未来に ぼくらは立っているのかなぁ…

全てが思うほど うまくはいかないみたいだ

このままどこまでも 日々は続いていくのかなぁ…

雲のない星空が マドのむこうにつづいてる

あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ…

夜空のむこうには もう明日が待っている

Kosa kata

あれから

Nomina

sejak saat itu; sejak waktu itu

Sejak saat itu, aku belum pernah bertemu dengannya sekali pun.

Digunakan untuk merujuk pada titik waktu di masa lalu dan periode setelahnya hingga sekarang.

僕たち

Pronomina

ぼくたち

kami, kita (laki-laki, jamak)

Kami sangat menantikan tamasya besok.

Bentuk jamak dari 'boku', digunakan oleh laki-laki.

Partikel

partikel penanda topik

Tahun ini bunga sakura mekar lebih awal.

Menandai topik kalimat - apa yang dibicarakan kalimat. Sering menyiratkan kontras dengan topik lain yang mungkin. Ditulis は tapi diucapkan 'wa'. Berbeda dari が yang menandai subjek gramatikal.

何か

Pronomina, Adverbia

なにか

sesuatu, apa pun, entah bagaimana

Saya ingin membaca sesuatu yang menarik.

何か berarti 'sesuatu' atau 'apa pun' ketika merujuk pada hal yang tidak pasti. Juga bisa berarti 'entah bagaimana' atau 'entah kenapa' ketika digunakan sebagai kata keterangan (何か変だ = 'ada yang aneh'). Sering dipasangkan dengan kata kerja seperti ある (何かある = 'ada sesuatu').

Partikel

partikel penanda objek langsung

Saya memecahkan masalah yang sulit.

Menandai objek langsung dari kata kerja - apa yang dikenai tindakan. Ditulis を tapi diucapkan 'o'. Penting untuk kata kerja transitif.

信じる

Verba

しんじる

percaya; meyakini

Percaya pada diri sendiri adalah hal yang paling penting.

Digunakan untuk menyatakan keyakinan atau kepercayaan.

かなぁ

Partikel

aku penasaran; kira-kira

Aku penasaran apakah besok akan cerah.

Partikel akhir kalimat yang digunakan untuk mengekspresikan keraguan atau rasa ingin tahu. 'かなぁ' lebih kasual daripada 'かな'.

夜空

Nomina

よぞら

langit malam

Menengadah menatap bintang-bintang yang bersinar di langit malam.

Merujuk pada langit di waktu malam hari.

Konten media

Silakan masuk untuk menambahkan flashcard

Sottaku

Tentang Sottaku

Sottaku adalah aplikasi untuk belajar Mandarin, Jepang, Korea, Inggris, Spanyol, Prancis, Jerman, dan Italia dengan fokus kuat pada SRS. Aplikasi ini mencakup pembuatan flashcard otomatis untuk ratusan ribu kata, uraian tata bahasa dalam kalimat contoh, paket belajar khusus bahasa jika tersedia, kuis adaptif, aplikasi mobile, ekstensi browser, dan fitur komunitas. Coba sekarang! Semua konten belajar gratis, tanpa batas flashcard atau waktu belajar.

Sottaku dibuat untuk mencocokkan kebiasaan para pembelajar yang sukses. Dengan menggunakan Sottaku, Anda secara alami akan belajar dengan cara yang paling efisien, sebagaimana dibuktikan oleh banyak kisah sukses di komunitas pembelajaran bahasa.

Gratis Selamanya

Akses semua panduan tata bahasa, kuis, dan kartu flash tanpa membayar sepeser pun. Pendidikan berkualitas harus dapat diakses oleh semua orang.

Sistem SRS Cerdas

Sistem kartu flash kami menggunakan algoritma FSRS (juga digunakan di Anki) untuk mengoptimalkan jadwal tinjauan Anda dan memaksimalkan retensi.

Konten Komprehensif

Dari hanzi, kana, hangul, dan dasar kosakata Eropa hingga tata bahasa dan latihan membaca jika tersedia, kami punya pelajaran untuk setiap level. Berlatihlah dengan kuis yang sesuai kemampuan Anda.

Obrolan Komunitas

Ajukan pertanyaan sesuai level dan dapatkan bantuan dari komunitas. Belajar bersama pengguna lain di semua 8 bahasa yang didukung.