สื่อ

MOVIN!!

Takacha Anime ภาษาญี่ปุ่น

คำศัพท์จาก Takacha: 'MOVIN!!' (Bleach ED8 (BLEACH - ブリーチ - ED8) · 2004).

負けたくないし!

泣きたくないし!

笑ってたいから!

MOVIN! MOVIN!

負けたくないし!

泣きたくないし!

笑ってたいから!

MOVIN! MOVIN!

いつも通りうたた寝ごろり

マンガばかりパラパラめくり

座右の銘Funny&Easy

気楽に生きたい

「旅は道づれ世は情け」

太陽の下でsmilin' everyday

人に優しく自分にも優しく

でもやるときゃやるのよ(ホントですか?)

それじゃ俺についてきなよ(信じていいんですか?)

信じるもなにもやってみなきゃ分からない

むしろ信じたいみんなで笑いたいじゃない?

人生1回勝負したい

動き出さなきゃ始まんない!

負けたくないし!

泣きたくないし!

笑ってたいから!

MOVIN! MOVIN!

負けたくないし!

泣きたくないし!

笑ってたいから!

MOVIN! MOVIN!…

いつもすぐにあくびをぽろり

好きなものはオカシとテレビ

a.k.a.Free&Easy

自由に生きたい

笑う門には福来る

「福を呼びたきゃevery笑う」

人にスマイル自分にもスマイル

でもやる時やらなきゃ(やはりそうですか?)

それじゃ俺についてきなよ(信じていいんだよね?)

信じるも何もやってみなきゃ分からない

だから信じたいみんなで笑いたいじゃない?

人生1回勝負したい

動き出すなら今しかない!

負けたくないし!

泣きたくないし!

笑ってたいから!

MOVIN! MOVIN!

負けたくないし!

泣きたくないし!

笑ってたいから!

MOVIN! MOVIN!…

かといって動いてばっかでも疲れるし

いっぱいいっぱいになる前に

「がんばり&ぬき」

Fu Ha 一息ついて

Fu Ha それじゃ行きますか

動き出すなら今しかない!

動き出さなきゃ始まんないよ!

負けたくないし!

泣きたくないし!

笑ってたいから!

MOVIN! MOVIN!

負けたくないし!

泣きたくないし!

笑ってたいから!

MOVIN! MOVIN!

คำศัพท์

負ける

คำกริยา

まける

แพ้; พ่ายแพ้; ยอมจำนน; ลดราคา

พวกเราสู้โดยไม่ยอมแพ้จนถึงที่สุด แต่สุดท้ายก็แพ้การแข่งขัน

ใช้กับการแพ้การแข่งขันหรือความขัดแย้ง และยังใช้กับการแพ้ใจตัวเอง (แพ้ความเย้ายวน) หรือการลดราคาของแม่ค้า

อนุภาค

และ, อีกทั้ง (คำช่วยแสดงเหตุผล)

เป็นที่นิยมเพราะถูกและอร่อย

ระบุเหตุผลหรือคุณสมบัติหลายอย่าง มักตามด้วย から เมื่อให้เหตุผล เน้นว่ามีปัจจัยหลายอย่าง ไม่ใช่แค่อย่างเดียว ไม่เป็นทางการมากกว่าการเขียนแบบทางการ

泣く

คำกริยา

なく

ร้องไห้

เด็กทารกกำลังร้องไห้เสียงดัง

ใช้สำหรับการร้องไห้ของมนุษย์ ส่วนการร้องของสัตว์จะใช้คันจิตัว '鳴く' แทน

笑う

คำกริยา

わらう

หัวเราะ; ยิ้ม

เขาได้ยินเรื่องตลกแล้วหัวเราะเสียงดัง

แสดงความรู้สึกยินดีหรือตลกขบขัน นอกจากนี้ยังหมายถึงการเยาะเย้ยหรือดอกไม้บานได้ด้วย

から

อนุภาค

จาก, เพราะ, เนื่องจาก

เพราะฝนกำลังตก ฉันจะเอาร่มไป

から มีหน้าที่หลัก 2 อย่าง: บอกจุดเริ่มต้นของเวลา/สถานที่ ('จาก') และบอกเหตุผล ('เพราะ'). เมื่อแสดงเหตุผล จะไม่เป็นทางการกว่า ので

move

คำกริยา

muːv

ย้ายบ้าน; เคลื่อนไหว

เราจะย้ายบ้านในสัปดาห์หน้า

การเปลี่ยนที่อยู่อาศัยหรือที่ทำงาน

いつも

คำวิเศษณ์

เสมอ, ตลอดเวลา, ปกติ

เธอยิ้มอยู่เสมอ

คำวิเศษณ์แสดงความสม่ำเสมอหรือความคงที่ อาจหมายถึง 'เสมอ' (ทุกครั้ง), 'ปกติ' (ส่วนใหญ่), หรือ 'เหมือนเดิม' ใช้เพื่ออธิบายการกระทำเป็นนิสัยหรือสถานะคงที่ มักจับคู่กับกริยาในรูปแบบ て + いる เพื่อเน้นสถานะที่กำลังดำเนินอยู่

通り

คำนาม

とおり

ถนน; ทาง; ทางผ่าน

ถนนสายนี้คึกคักอยู่เสมอ

หมายถึงถนนสาธารณะหรือทางเดิน นอกจากนี้ยังใช้เป็นคำต่อท้ายที่หมายถึง 'ตามที่...' หรือ 'ในลักษณะที่...'

สื่อ

กรุณาเข้าสู่ระบบเพื่อเพิ่มแฟลชการ์ด

Sottaku

เกี่ยวกับ Sottaku

Sottaku เป็นแอปสำหรับเรียนภาษาจีน ญี่ปุ่น เกาหลี อังกฤษ สเปน ฝรั่งเศส เยอรมัน และอิตาลี โดยเน้น SRS เป็นหลัก มีการสร้างแฟลชการ์ดอัตโนมัติสำหรับคำศัพท์หลายแสนคำ การแยกไวยากรณ์ในประโยคตัวอย่าง แพ็กการเรียนเฉพาะภาษาที่มีให้ใช้ ควิซปรับตามผู้เรียน แอปมือถือ ส่วนขยายเบราว์เซอร์ และฟีเจอร์ชุมชน ลองใช้เลย! เนื้อหาการเรียนทั้งหมดฟรี ไม่มีข้อจำกัดจำนวนแฟลชการ์ดหรือเวลาเรียน

Sottaku ถูกสร้างขึ้นเพื่อให้สอดคล้องกับนิสัยของผู้เรียนที่ประสบความสำเร็จ โดยการใช้ Sottaku คุณจะได้เรียนรู้ด้วยวิธีที่มีประสิทธิภาพที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้โดยธรรมชาติ ซึ่งพิสูจน์แล้วจากเรื่องราวความสำเร็จนับไม่ถ้วนในชุมชนการเรียนรู้ภาษา

ฟรีตลอดไป

เข้าถึงคู่มือไวยากรณ์, แบบทดสอบ, และบัตรคำศัพท์ทั้งหมดโดยไม่ต้องเสียเงินสักบาท การศึกษาที่มีคุณภาพควรเข้าถึงได้สำหรับทุกคน

ระบบ SRS อัจฉริยะ

ระบบบัตรคำศัพท์ของเราใช้อัลกอริทึม FSRS (ซึ่งใช้ใน Anki ด้วย) เพื่อปรับตารางการทบทวนของคุณให้เหมาะสมและเพิ่มการจดจำให้สูงสุด

เนื้อหาที่ครอบคลุม

ตั้งแต่ฮั่นจื้อ คานะ ฮันกึล และคำศัพท์ยุโรปพื้นฐาน ไปจนถึงไวยากรณ์และการอ่านเมื่อมีให้ใช้ เรามีบทเรียนสำหรับทุกระดับ ฝึกด้วยควิซที่เหมาะกับทักษะของคุณ

แชทชุมชน

ถามคำถามที่เหมาะกับระดับของคุณและรับความช่วยเหลือจากชุมชน เรียนร่วมกับผู้เรียนคนอื่นในทั้ง 8 ภาษาที่รองรับ