Sottaku-Logo Sottaku
Medien

おもてなし

tricot J-pop Japanisch

Wortschatz von tricot: 'おもてなし'.

このひどい風もこの街では聴こえない

しらばっくれる女は髪を靡かせ

タバコの煙すり抜け走る

アルコールは抜ける

軽やかな朝を迎える

足並み 揃わず

今夜コンクリートは気性が荒い

足元に注意 誰も助けてはくれない

警官すり抜ける矢印は全て嘘

もっと近くへ 暑い息の届く所で

「あぁうぬぼれるな もう オモテ ナシは終わりだ」

美女は汚れても魅力的で衰える事が何より怖い

君も嫌いになるのかい? ツバを吐かれおしまい

指示器戻して

まだ曲がらず生きたい

看板娘サカナの目

キラキラ

汚れた世界では悲しい事が当たり前なのでしょう

記憶にないごばんの香りツバに変えておしまい

ねぇもう私はここで踊る靴持っていないの

サテンのツヤがイサンをあげる 「もう変えらなきゃ」

Wortschatz

この

Präfix

dieser, diese, dieses (nahe beim Sprecher)

In diesem Garten blühen Kirschblüten.

Demonstrativadjektiv, das vor Substantiven verwendet wird, um etwas in der Nähe des Sprechers anzuzeigen. Kann nicht allein stehen - muss ein Substantiv modifizieren. Teil der ko-so-a-do-Serie (この, その, あの, どの).

酷い

Adjektiv

ひどい

schrecklich; furchtbar; grausam; heftig

Der gestrige Regen war wirklich schrecklich.

Kann schlechtes Wetter, schlechte Qualität oder grausames Verhalten beschreiben.

Nomen

かぜ

Wind; Brise

Ein starker Wind weht vor dem Fenster.

Bezieht sich auf die Luftbewegung. Kann auch 'Erkältung' bedeuten, wenn es als '風邪' geschrieben wird.

Partikel

auch, sogar (Partikel)

Sowohl Regen als auch Wind sind stärker geworden.

Ersetzt は, が oder を um 'auch' zu bedeuten. Zweimal verwendet (A も B も) bedeutet 'sowohl A als auch B'. Kann 'sogar' in bestimmten Kontexten ausdrücken.

Nomen

まち

Stadt; Kleinstadt; Straße; Stadtzentrum

Ich bin in die Stadt gegangen, um einzukaufen.

Bezieht sich auf Gebiete, in denen Häuser, Geschäfte und Menschen konzentriert sind.

Partikel

mit, in, durch (Partikel)

Ich pendle mit dem Zug.

Markiert Handlungsort (wo etwas passiert), Mittel/Werkzeug (wie/womit), Material, Grund oder Bereich. Anders als に, das den Ort der Existenz markiert.

Partikel

Themapartikel

Dieses Jahr blühten die Kirschblüten früh.

Markiert das Thema des Satzes - worum es im Satz geht. Impliziert oft einen Kontrast zu anderen möglichen Themen. Geschrieben als は aber ausgesprochen als 'wa'. Unterscheidet sich von が, das das grammatische Subjekt markiert.

聴こえる

Verb

きこえる

hörbar sein; zu hören sein

Das Geräusch der Wellen ist von weitem zu hören.

Wird verwendet, um ein Geräusch zu beschreiben, das die Ohren erreicht, oft ohne absichtliches Zuhören.

Medien

Bitte melde dich an, um Karteikarten hinzuzufügen

Sottaku

Über Sottaku

Sottaku ist eine App zum Lernen von Chinesisch, Japanisch, Koreanisch, Englisch, Spanisch, Französisch, Deutsch und Italienisch mit starkem Fokus auf SRS. Sie enthält automatische Karteikartenerstellung für Hunderttausende Wörter, Grammatikaufschlüsselungen in Beispielsätzen, sprachspezifische Lernpakete, wo verfügbar, adaptive Quizze, mobile Apps, eine Browser-Erweiterung und Community-Funktionen. Probier es jetzt aus! Alle Lerninhalte sind kostenlos, ohne Begrenzung für Karteikarten oder Lernzeit.

Sottaku ist so konzipiert, dass es den Gewohnheiten erfolgreicher Lernender entspricht. Durch die Nutzung von Sottaku lernst du auf natürliche Weise auf die effizienteste Art und Weise, wie es unzählige Erfolgsgeschichten in der Sprachlerngemeinschaft beweisen.

Für immer kostenlos

Greife auf alle Grammatikleitfäden, Quizze und Karteikarten zu, ohne einen Cent zu bezahlen. Qualitativ hochwertige Bildung sollte für jeden zugänglich sein.

Intelligentes SRS-System

Unser Karteikartensystem verwendet den FSRS-Algorithmus (auch in Anki verwendet), um deinen Wiederholungsplan zu optimieren und die Merkfähigkeit zu maximieren.

Umfassender Inhalt

Von Hanzi, Kana, Hangul und Grundlagen europäischer Vokabeln bis zu Grammatik- und Lesepraxis, wo verfügbar: Wir haben Lektionen für jedes Niveau. Übe mit Quizzen, die zu deinen Fähigkeiten passen.

Community-Chat

Stelle Fragen, die zu deinem Niveau passen, und hol dir Hilfe aus der Community. Lerne gemeinsam mit anderen in allen 8 unterstützten Sprachen.