Logo ng Sottaku Sottaku
Midya

扉の向こうへ

Yellow Generation Anime Hapon

Bokabularyo mula kay Yellow Generation: 'Tobira no Mukou e (扉の向こうへ)' (Fullmetal Alchemist ED2 (鋼の錬金術師 ED2) · 2004).

僕等はいまでも叫んでる

確かめるように 握りしめた右手

うざったい法則を ぶちこわして行け

傷ついた足を 休ませるぐらいなら

たった一歩でも ここから進め

歪んだ風を掻き分けて

冷たい空を追い越して

それでもまだ彷徨い続けてる

僕等はいつでも叫んでる

信じ続けるだけが答えじゃない

弱さも傷もさらけ出して

もがき続けなければ始まらない

突き破れ扉の向こうへ

ややこしい問題で 絡み合った社会

じれったい現実を 蹴り飛ばして行け

誹誘や中傷にふさぎ込むぐらいなら

打算も欲望も ぶちまけて行け

乱れた情報 掻き消して

しらけた視線 ふりほどいて

現在から続く 次のステージヘ

僕等はいつでも探してる

加速したスピードは変えられない

強さと覚悟つなぎ止めて

走り続けなければ未来はない

突き進め扉の向こうへ

翳したプライドが間違いだとしても

描いてた理想が崩れかけても

ここにある全てに嘘をつかれたとしても

きっとここにいる

僕等はいまでも叫んでる

信じ続けるだけが答えじゃない

弱さも傷もさらけ出して

もがき続けなければ始まらない

突き破れ扉の向こうへ

僕等はいまでも探してる

加速したスピードは変えられない

強さと覚悟つなぎ止めて

走り続けなければ未来はない

突き進め扉の向こうへ

扉の向こうへ

Bokabularyo

僕等

Panghalip

ぼくら

kami; tayo

Lagi kaming naglalaro ng soccer nang magkakasama pagkatapos ng klase.

Isang panlalaking plural na panghalip sa unang panauhan. Kaswal ito at pangunahing ginagamit ng mga lalaki.

Partikulo

pantukoy ng paksa

Ngayong taon, maaga namukadkad ang cherry blossoms.

Tinutukoy ang paksa ng pangungusap - kung tungkol saan ang pangungusap. Madalas nagpapahiwatig ng pagkakaiba sa ibang posibleng paksa. Isinusulat bilang は ngunit binibigkas na 'wa'.

いま

Pangngalan, Pang-abay

ngayon

Ngayon ko lang natapos ang aking takdang-aralin.

Tumutukoy sa kasalukuyang sandali.

Partikulo

sa, gamit ang (pantukoy)

Sumasakay ako ng tren papuntang trabaho.

Tinutukoy ang lugar ng kilos (saan nangyayari), paraan/kasangkapan (paano/gamit ano), materyal, dahilan o saklaw.

Partikulo

din, rin, pati (pantukoy)

Parehong lumakas ang ulan at hangin.

Pinapalitan ang は, が, o を para mangahulugang 'din'. Ginagamit nang dalawang beses (A も B も) nangangahulugang 'parehong A at B'.

叫ぶ

Pandiwa

さけぶ

sumigaw; humiyaw

Sumigaw siya para humingi ng tulong.

Paggamit ng malakas na boses para tawagin ang atensyon ng iba.

確かめる

Pandiwa

たしかめる

tiyakin; kumpirmahin; suriin

Bago umalis, tiniyak ko kung nakasara ang bintana.

Ginagamit kapag nagbeberipika ng mga katotohanan o nagsisiguro ng kaligtasan.

よう

Partikulo

auxiliary verb na volitional; upang, para

Magsusumikap ako upang maging dalubhasa.

Ginagamit upang ipahayag ang intensyon, palagay, o layunin. Bumubuo ng volitional (tayo ay/gagawin) kapag nakakabit sa mga ugat ng pandiwa. Sa pattern na ~ように, nagpapahayag ng layunin o pag-asa. Naiiba sa たい na nagpapahayag ng simpleng pagnanais.

Midya

Mag-log in upang makapagdagdag ng mga flashcard

Sottaku

Tungkol sa Sottaku

Ang Sottaku ay app para matuto ng lumalaking hanay ng mga wikang Asyano at Europeo na nakatuon sa SRS. May automatic flashcard creation para sa daan-daang libong salita, grammar breakdowns sa example sentences, language-specific study packs kapag available, adaptive quizzes, mobile apps, browser extension, at community features. Subukan ngayon! Libre ang lahat ng learning content, walang limit sa flashcards o oras ng pag-aaral.

Ang Sottaku ay binuo upang tumugma sa mga gawi ng matagumpay na mga mag-aaral. Sa pamamagitan ng paggamit ng Sottaku, natural kang matututo sa pinakamabisang paraan na posible, na napatunayan ng hindi mabilang na mga kwento ng tagumpay sa komunidad ng pag-aaral ng wika.

Libre Magpakailanman

I-access ang lahat ng gabay sa gramatika, pagsusulit, at flashcard nang hindi nagbabayad ng kahit isang sentimo. Dapat maging accessible sa lahat ang de-kalidad na edukasyon.

Matalinong Sistema ng SRS

Gumagamit ang aming sistema ng flashcard ng algorithm ng FSRS (ginagamit din sa Anki) upang i-optimize ang iyong iskedyul ng pagsusuri at i-maximize ang pagpapanatili.

Komprehensibong Nilalaman

Mula sa hanzi, kana, hangul, at basic na European vocabulary hanggang grammar at reading practice kapag available, may lessons kami para sa bawat level. Mag-practice gamit ang quizzes na bagay sa skill mo.

Chat ng Komunidad

Magtanong ng angkop sa level mo at humingi ng tulong sa community. Matuto kasama ng ibang learners sa lahat ng suportadong wika.