Midya

LOCO

ITZY K-pop Koreano

Bokabularyo mula kay ITZY: 'LOCO'.

미친다는 말이 이해 간달까

I’m gettin’ LOCO LOCO

Oh gosh 이건 달콤한 독 같아

I’m gettin’ LOCO LOCO

출구 없는 방 안에

사방이 너란 거울이야

굳이 쉽게 말하자면

I feel like I was born to love ya

Oasis 찾는 Kitty

난 니 주위를 맴돌지

콩깍지 껴 버린 내 두 눈은 Yellow

켜줘 니 손으로 불 꺼진 내 심장

It’s too late, want you so bad 너를 갖고 싶어졌어

몰라 이젠 이미 난 Blind 끝까지 가볼래

넌 날 반쯤 미치게 만들어

You got me like CRAY-CRAY-CRAZY in love

대체 니가 뭔데

미쳐 날뛰어 기분이 Up & down

You got me like CRAY-CRAY-CRAZY in love

나도 내가 Outta control

I’m gettin’ LOCO LOCO

I’m gettin’ LOCO LOCO oh

내게 대체 넌 뭘 원해

미친 이 마음은 다 갖다 퍼 줘도 I’m ok

하루는 천국을 갔다 왔다 가도

나락 끝까지 날 밀어버려

So dangerous, so so so dangerous, uh-oh

날 더 망가뜨려도

널 믿을 수 밖에 없게 해줘

오아시스 찾은 Kitty

난 니 옆 자릴 넘보지

Break 따윈 잊었어 끝까지 가 볼래

넌 날 반쯤 미치게 만들어

You got me like CRAY-CRAY-CRAZY in love

대체 니가 뭔데

미쳐 날뛰어 기분이 Up & down

You got me like CRAY-CRAY-CRAZY in love

나도 내가 Outta control

LOCO

I’m gettin’ LOCO-LOCO-CO

I’m gettin’ LOCO-LOCO-CO-oh-oh-oh

I’m gettin’ LOCO-LOCO-CO

I’m gettin’ LOCO-LOCO-CO-oh-oh-oh

넌 날 완전 미치게 만들어

You got me like CRAY-CRAY-CRAZY in love

대체 니가 뭔데

미쳐 날뛰어 기분이 Up & down

You got me like CRAY-CRAY-CRAZY in love

나도 내가 Outta control

I’m gettin’ LOCO LOCO

I’m gettin’ LOCO LOCO oh

Bokabularyo

미치다

Pandiwa

umabot; makaimpluwensya; mabaliw; maging hibang sa

Umabot ang kanyang impluwensya sa buong kumpanya.

Ang pandiwang ito ay may dalawang pangunahing kahulugan: 1. Umabot o lumawak sa isang tiyak na lugar o antas. 2. Mabaliw o maging panatiko sa isang bagay.

Pangngalan, Hulapi

pagsasalita, wika; kabayo; yunit ng sukat

Napakaganda niyang magsalita.

May maraming kahulugan: 'pagsasalita/wika', 'kabayo', at isang tradisyonal na yunit ng sukat para sa mga butil ('mal'). Ang konteksto ay susi.

Partikulo

panandang simuno/panaguri

Malayo ang bahay.

Idinidikit ito sa pangngalang nagtatapos sa katinig upang markahan ang simuno. Ginagamit din ito bago ang 되다 o 아니다 para sa panaguri at minsan ay may diin.

理解

Pangngalan, Pandiwa

이해

pag-unawa

Mahalagang maunawaan ang puso ng problema.

Maaaring gamitin bilang isang pangngalan o bilang ugat ng pandiwa '이해하다' (upang maunawaan).

가다

Pandiwa

pumunta

Pupunta ako sa paaralan bukas.

Isang pangunahing pandiwa para sa paggalaw palayo sa nagsasalita. Kabaligtaran ng 오다 (pumunta dito/dumating).

I

Panghalip

ako

Ako ay isang mag-aaral.

Panghalip panaong nasa unang panauhan.

getting

Pangngalan

ˈɡɛtɪŋ

pagkuha; pagkamit; pakinabang

Mahalaga ang pagkamit ng karunungan.

Ginamit bilang pangngalan upang ilarawan ang kilos ng pagkuha ng isang bagay.

loco

Pang-uri

ˈloʊkoʊ

baliw; luko-luko

Inisip ng mga tao na baliw siya dahil sa pag-alis sa ganoong kagandang trabaho.

Slang, hango sa salitang Kastila para sa 'baliw'.

Midya

Mag-log in upang makapagdagdag ng mga flashcard

Sottaku

Tungkol sa Sottaku

Pinagsasama ng Sottaku ang adaptive na mga quiz, FSRS flashcards, at araw-araw na quests para malaman mo ang susunod na gagawin sa loob ng 15 minuto.

Ang Sottaku ay binuo upang tumugma sa mga gawi ng matagumpay na mga mag-aaral. Sa pamamagitan ng paggamit ng Sottaku, natural kang matututo sa pinakamabisang paraan na posible, na napatunayan ng hindi mabilang na mga kwento ng tagumpay sa komunidad ng pag-aaral ng wika.

Libre Magpakailanman

I-access ang lahat ng gabay sa gramatika, pagsusulit, at flashcard nang hindi nagbabayad ng kahit isang sentimo. Dapat maging accessible sa lahat ang de-kalidad na edukasyon.

Matalinong Sistema ng SRS

Gumagamit ang aming sistema ng flashcard ng algorithm ng FSRS (ginagamit din sa Anki) upang i-optimize ang iyong iskedyul ng pagsusuri at i-maximize ang pagpapanatili.

Komprehensibong Nilalaman

Mula hanzi, kana, at hangul hanggang sa advanced na gramatika, may mga aralin kami para sa bawat antas. Magpraktis gamit ang mga quiz na akma sa iyong kakayahan.

Chat ng Komunidad

Magtanong ng mga katanungang bagay sa antas mo at humingi ng tulong sa komunidad. Matuto kasama ang iba pang nag-aaral ng Tsino, Hapon, Koreano, at Ingles.