Logo Sottaku Sottaku
Médias

かすみ

Dir en grey J-pop Japonais

Vocabulaire de Dir en grey : 'かすみ'.

林檎飴 片手に泣いていた…月読み葬の闇へ

「ねえママは何処にいるの?」

見目形(みめかたち) 目に焼き付けて抱き締め

虫が鳴き騒(ざわ)めく 八月の祇園坂と扇子屋

小さなこの子が望む 微笑んだ五月は来ない

紙風船を空へ高く そこには涙が溢れて

紅い飴玉想い出がほら 一緒に溶けて無くなる

目を覚ます、小さな泣き声が響く午前四時頃

大好きな絵本を読み 寝かし付け暗闇の中 さよなら

紙風船を空へ高く そこには涙が溢れて

紅い飴玉想い出がほら 一緒に溶けて無くなる

後何年で涙は終わる? 日が枯れ落ちた葬の底は真実と…

そよとの風も無い真昼の十三時、彼女は無口に今も畳の下

Vocabulaire

林檎飴

Nom

りんごあめ

pomme d'amour

J'ai acheté une pomme d'amour toute rouge à un stand de fête.

Une friandise populaire lors des festivals japonais, faite d'une pomme enrobée de sucre caramélisé.

片手

Nom

かたて

une main

Utiliser un smartphone d'une seule main est difficile tant qu'on n'est pas habitué.

Désigne l'utilisation d'une seule main. Couramment utilisé pour les appareils mobiles.

Particule

particule indiquant le temps, le lieu, la cible ou l'objet indirect

J'ai prévu de rencontrer des amis le week-end.

Usages multiples : marque le temps spécifique (quand), le lieu d'existence (où), la cible/destinataire de l'action (à qui/quoi), ou le but.

泣く

Verbe

なく

pleurer

Le bébé pleure à haute voix.

Utilisé pour les humains. Pour les animaux, on utilise le même son mais un kanji différent (鳴く).

月読み

Nom

つくよみ

la lune; le dieu de la lune

La lumière de la lune illumine la surface calme du lac d'une lueur bleu pâle.

Terme archaïque ou poétique désignant la lune ou la divinité shintoïste de la lune (Tsukuyomi-no-Mikoto).

Suffixe

そう

funérailles; enterrement

Les funérailles du célèbre politicien ont été célébrées comme des funérailles nationales.

Suffixe utilisé pour désigner un type spécifique de cérémonie funéraire ou de méthode d'inhumation. Des exemples courants incluent les 'funérailles nationales' (国葬) ou l' 'immersion' (水葬).

Particule

particule possessive indiquant l'appartenance, l'attribution ou la relation

La cuisine de maman est la plus délicieuse.

Relie deux noms pour montrer la possession ou l'attribution. Le nom modifiant précède の et le nom modifié suit. Peut aussi relier des propositions pour la nominalisation.

Nom

やみ

obscurité; ténèbres; noir

Il disparut dans les ténèbres.

Désigne l'absence de lumière ou, au sens figuré, ce qui est caché, illégal ou désespéré.

Médias

Veuillez vous connecter pour ajouter des flashcards

Sottaku

À propos de Sottaku

Sottaku est une application pour apprendre un éventail croissant de langues asiatiques et européennes, avec un fort accent sur le SRS. Elle inclut la création automatique de fiches pour des centaines de milliers de mots, des analyses grammaticales dans les phrases d’exemple, des packs d’étude propres à chaque langue lorsque disponibles, des quiz adaptatifs, des applications mobiles, une extension de navigateur et des fonctionnalités communautaires. Essayez-la maintenant ! Tout le contenu d’apprentissage est gratuit, sans limite de fiches ni de temps d’étude.

Sottaku est conçu pour correspondre aux habitudes des apprenants qui réussissent. En utilisant Sottaku, vous apprendrez naturellement de la manière la plus efficace possible, comme le prouvent d'innombrables réussites dans la communauté de l'apprentissage des langues.

Gratuit pour toujours

Accédez à tous les guides de grammaire, quiz et fiches sans payer un centime. Une éducation de qualité doit être accessible à tous.

Système SRS intelligent

Notre système de fiches utilise l'algorithme FSRS (également utilisé dans Anki) pour optimiser votre calendrier de révision et maximiser la rétention.

Contenu complet

Des hanzi, kana, hangul et bases de vocabulaire européen à la grammaire et à la lecture lorsqu’elles sont disponibles, nous proposons des leçons pour chaque niveau. Entraînez-vous avec des quiz adaptés à vos compétences.

Chat communautaire

Posez des questions adaptées à votre niveau et recevez l’aide de la communauté. Apprenez avec d’autres personnes dans toutes les langues prises en charge.