ہمیشا کے لئے مفت
بنا ایک پیسا چکائے سبھی ویاکرن گائڈ، کوز اور پھلیشکارڈ تک پہن٘چیں۔ گنوتاپورن شکشا سبھی کے لئے سلبھ ہونی چاہئے۔
The Kaleidoscope: 'fish' سے الفاظ (One Piece ED6 · 1999).
かかえきれない程の 星空いだいて
解き放とう 置いてゆこう
子供のころ夢見た 冒険家みたいで
思いの果てに 連なってゆくよ
すくいあげた手のひらから こぼれ落ちる 砂と時間
このために 生まれてきたと教えてくれる
転げ落ちそうなスピードで
ボクら 泳ぎつづけよう
そして誰も 知らない白浜へ いつか
打ち上げられるまで
もう何も覆い隠す 必要はないから
意識しなくていい 脱ぎすてよう
考えはじめると どんどん遅れるんだ
軽い眠気に そっと浮かんでよう
銀色に光るウロコが 月明かりを はねかえす
計算された夜にポッカリ穴空けようよ
波にのまれたとしても
ボクはキミを 放さない
そして誰も 知らない白浜へ いつか
打ち上げられるまで
すくいあげた手のひらから こぼれ落ちる 砂と時間
このために 生まれてきたと教えてくれる
転げ落ちそうなスピードで
ボクら 泳ぎつづけよう
そして誰も 知らない白浜へ いつか
打ち上げられるまで
抱える
فعلかかえる
to hold; to have (problems, debts, etc.); to employ
He is carrying a lot of problems.
Used both for physically holding something under one's arm and for figuratively carrying burdens like debt or responsibility.
程
اسم, ذرہほど
degree; extent; about
The extent of one's ability isn't known until actually playing a match.
Used to express the degree or amount of something. Also used as a softener in formal requests.
の
ذرہکا/کی/کے (ملکیت یا تعلق ظاہر کرنے والا حرف)
امی کا کھانا سب سے لذیذ ہے۔
دو اسموں کو جوڑ کر ملکیت یا صفت ظاہر کرتا ہے۔ توصیفی اسم の سے پہلے اور موصوف بعد میں آتا ہے۔
星空
اسمほしぞら
starry sky
In this village far from the city, a beautiful starry sky spreads out at night.
Refers to the sky as seen at night when stars are visible.
抱く
فعلいだく
to harbor; to entertain (hope, doubt, etc.); to embrace
He had harbored a dream of traveling the world someday since he was a child.
Compared to 'daku', 'idaku' is more literary and often used for abstract things like feelings, ideals, or ambitions.
解き放つ
فعلときはなつ
to release; to set free
He set free the bird that had been captured into the vast sky.
Used for releasing something from confinement or setting it free from constraints.
置く
فعلおく
to put; to place; to set down
I put the bag on the table.
Refers to the physical act of placing an object somewhere.
子供のころ
اسمこどものころ
when one was a child; in childhood
When I was a child, I often played in the river with my grandfather.
A time expression used when looking back on childhood. It often comes at the start of a sentence before a comma-like pause.
Sottaku
Sottaku چینی، جاپانی، کوریائی، انگریزی، ہسپانوی، فرانسیسی، جرمن اور اطالوی سیکھنے کی ایپ ہے جس میں SRS پر خاص زور ہے۔ اس میں سیکڑوں ہزار الفاظ کے لیے خودکار فلیش کارڈز، مثال جملوں میں گرامر کی وضاحت، دستیاب ہونے پر زبان کے مخصوص اسٹڈی پیک، اڈاپٹو کوئزز، موبائل ایپس، براؤزر ایکسٹینشن اور کمیونٹی فیچرز شامل ہیں۔ ابھی آزمائیں! تمام تعلیمی مواد مفت ہے، فلیش کارڈز یا مطالعہ وقت کی کوئی حد نہیں۔
Sottaku کو سپھل شکشارتھیوں کی آدتوں سے میل کھانے کے لئے بنایا گیا ہے۔ Sottaku کا اپیوگ کرکے، آپ سوابھاوک روپ سے سبسے کشل تریکے سے سیکھین٘گے، جیسا ک بھاشا سیکھنے والے سمدای میں انگنت سپھلتا کی کہانیوں سے سابت ہوتا ہے۔
ہمیشا کے لئے مفت
بنا ایک پیسا چکائے سبھی ویاکرن گائڈ، کوز اور پھلیشکارڈ تک پہن٘چیں۔ گنوتاپورن شکشا سبھی کے لئے سلبھ ہونی چاہئے۔
سمارٹ SRS سسٹم
ہمارا پھلیشکارڈ سسٹم آپکے سمیکشا کاریکرم کو انکولت کرنے اور پرتدھارن کو ادھکتم کرنے کے لئے FSRS ایلگورتھم (Anki میں بھی پریکت) کا اپیوگ کرتا ہے۔
ویاپک سامگری
ہانزی، کانا، ہنگل اور یورپی الفاظ کی بنیادی باتوں سے لے کر دستیاب ہونے پر گرامر اور پڑھنے کی مشق تک، ہمارے پاس ہر سطح کے لیے اسباق ہیں۔ اپنی مہارت کے مطابق کوئزز سے مشق کریں۔
سامدایک چیٹ
اپنی سطح کے مطابق سوالات پوچھیں اور کمیونٹی سے مدد حاصل کریں۔ تمام 8 معاون زبانوں میں دوسرے سیکھنے والوں کے ساتھ سیکھیں۔