Sottaku logo Sottaku
Media

COLORS

Utada Hikaru J-pop Japanese

Vocabulary from Utada Hikaru: 'COLORS'.

ミラーが映し出す幻を気にしながら

いつの間にか速度上げてるのさ

どこへ行ってもいいと言われると

半端な願望には標識も全部灰色だ

炎の揺らめき 今宵も夢を描く

あなたの筆先 渇いていませんか

青い空が見えぬなら青い傘広げて

いいじゃないか キャンバスは君のもの

白い旗はあきらめた時にだけかざすの

今は真っ赤に 誘う闘牛士のように

カラーも色褪せる蛍光灯の下

白黒のチェスボードの上で君に出会った

僕らは一時 迷いながら寄り添って

あれから一月 憶えていますか

オレンジ色の夕日を隣で見てるだけで

よかったのにな 口は災いの元

黒い服は死者に祈る時にだけ着るの

わざと真っ赤に残したルージュの痕

もう自分には夢の無い絵しか描けないと言うなら

塗り潰してよ キャンバスを何度でも

白い旗はあきらめた時にだけかざすの

今の私はあなたの知らない色

Vocabulary

ミラー

Noun

mirror

He checked his appearance in the mirror.

A surface that reflects a clear image. Commonly used for vehicle mirrors or personal grooming mirrors.

Particle

subject marker particle; but

It's a night when the stars are beautifully visible.

Marks the grammatical subject, especially for new information or in subordinate clauses. Emphasizes what performs the action. Also means 'but' when connecting clauses.

映し出す

Verb

うつしだす

to project; to reflect; to show

The projector is projecting a beautiful scenery on the wall.

To show an image on a screen or wall using light, or to reflect a scene.

Noun

まぼろし

phantom; illusion; vision

I felt like I saw the phantom of my late grandfather in the fog.

Refers to something that isn't really there but appears to be, or something ephemeral.

Particle

direct object marker particle

I solved a difficult problem.

Marks the direct object of a verb - what the action is done to. Written を but pronounced 'o'. Essential for transitive verbs. Also marks the space through which movement occurs.

気にする

Verb

きにする

to care about; to worry about; to mind

There's no need to worry about small failures forever.

Often used in the negative form to tell someone not to worry.

いつの間にか

Adverb

いつのまにか

before one knows it; unawares; unnoticed

Before I knew it, it had become dark outside.

Used when something happens without being noticed until after the fact.

速度

Noun

そくど

speed; velocity

Please observe the speed limit on the highway.

Refers to the rate at which something moves. '速度' often has a more technical or formal nuance than '速さ' (hayasa).

Media

Please log in to add flashcards

Sottaku

About Sottaku

Sottaku is an app for learning a growing range of Asian and European languages with a strong focus on SRS. It includes automatic flashcard creation for hundreds of thousands of words, grammar breakdowns in example sentences, language-specific study packs where available, adaptive quizzes, mobile apps, a browser extension, and community features. Give it a try now! All learning content is free with no limits on flashcards or study time.

Sottaku is built to match the habits of successful learners. By using Sottaku, you will naturally learn in the most efficient way possible, as proven by countless success stories in the language learning community.

Free Forever

Access all grammar guides, quizzes, and flashcards without paying a cent. Quality education should be accessible to everyone.

Smart SRS System

Our flashcard system uses the FSRS algorithm (also used in Anki) to optimize your review schedule and maximize retention.

Comprehensive Content

From hanzi, kana, hangul, and European vocabulary basics to grammar and reading practice where available, we have lessons for every level. Practice with quizzes tailored to your skill.

Community Chat

Ask level-appropriate questions and get help from the community. Learn together with fellow learners across every supported language.