สื่อ

New Face

PSY K-pop เกาหลี

คำศัพท์จาก PSY: 'New Face'.

어딜 쳐다보는 거냐고

솔직히 너 그래 너 생판

처음 만난 너

왜 널 쳐다보는 거냐고

궁금해서 설레서

낯설어서

Uh 두근 두근 두근 Woah

침착하게 서로서로 살살 알아볼까나

오빠 차 핸들 살살 돌려볼까나

모르는게 약이야

객관식은 첫 눈에

찍는게 답이야

뜨거운 Fire

너의 맘 나의 맘 두근 두근 두근 Woah

사람 새로운 사람

너무 설레어서 어지러워요

만남 새로운 만남

너무 설레어서 미치겠어요

낯선 낯선 여자의 낯선 향기에

Yes I want some new face

낯선 낯선 여자의 낯선 향기에

Yes I want some new face

New face, new face,

new, new, new face

New face, new face,

new, new, new face

원래 이런 사람이냐고

아니올시다 이거 봐봐

눈을 맞춰야 눈이 맞아

지금 작업하는 거냐고

솔직히 Yes 그래 Yes oh yes

Uh 두근 두근 두근 Woah

궁합이 떡인지 살살 맞춰볼까나

말하지 않아도 알아맞혀 볼까나

알면 병이야 어서 나를 따

너의 맥주병이야 님의 뽕이야

너의 맘 나의 맘 두근 두근 두근 Woah

사람 새로운 사람

너무 설레어서 어지러워요

만남 새로운 만남

너무 설레어서 미치겠어요

낯선 낯선 여자의 낯선 향기에

Yes I want some new face

낯선 낯선 여자의 낯선 향기에

Yes I want some new face

New face, new face,

new, new, new face

New face, new face,

new, new, new face

Hey we want some new face

(Hey we want some new face)

Hey we want some new face

(Hey we want some new face)

두근 두근 두근 Woah

낯선 낯선 여자의 낯선 향기에

Yes I want some new face

낯선 낯선 여자의 낯선 향기에

Yes I want some new face

Yay yay yay yeah all right new face

Yay yay yay yeah all right new face

두근 두근 두근 Woah new face

คำศัพท์

어디

คำสรรพนาม

ที่ไหน

ตอนนี้คุณอยู่ที่ไหน

'어디' เป็นคำสรรพนามใช้ถามเกี่ยวกับสถานที่หรือตำแหน่ง

쳐다보다

คำกริยา

มองขึ้นไป, จ้องมอง

เด็กกำลังมองเครื่องบินบนท้องฟ้า

쳐다보다 หมายถึงการเงยหน้าขึ้นมองบางสิ่งบางอย่าง ซึ่งมักจะเป็นสิ่งที่อยู่ด้านบนหรือด้านหน้าโดยตรง อาจหมายถึงการจ้องมองหรือมองอย่างตั้งใจ

คำนาม

สิ่ง, ของ, เรื่อง

สิ่งที่ฉันชอบคือหนังสือ

คำนามไม่อิสระที่ใช้เพื่ออ้างถึงวัตถุ ข้อเท็จจริง หรือแนวคิดโดยทั่วไป มักใช้กับอนุประโยคขยายความ

率直히

คำวิเศษณ์

솔직히

อย่างตรงไปตรงมา; อย่างจริงใจ

พูดตามตรง ฉันชอบหนังเรื่องนี้มาก

ใช้เพื่อแสดงความคิดเห็นหรือคำแถลงที่ซื่อสัตย์ มักจะนำหน้าคำกริยาของการพูดหรือความคิด

คำสรรพนาม

เธอ (ไม่เป็นทางการ)

เธออยากไปที่ไหน

'너' เป็นสรรพนามที่ไม่เป็นทางการสำหรับ 'คุณ' ใช้กับเพื่อน คนที่อายุน้อยกว่า หรือในบริบทที่ไม่เป็นทางการอื่นๆ

그래

คำอุทาน

ใช่, ครับ/ค่ะ, โอเค

ใช่ครับ/ค่ะ ฉันก็คิดอย่างนั้นเหมือนกัน

คำอุทานที่ใช้แสดงความเห็นด้วยหรือการยืนยัน นอกจากนี้ยังสามารถใช้เพื่อแสดงความประหลาดใจได้อีกด้วย

生판

คำวิเศษณ์

생판

โดยสิ้นเชิง; อย่างมาก

เขาถามทางกับคนที่ไม่รู้จักเลยแม้แต่น้อย

ใช้เพื่อเน้นว่าบางสิ่งไม่คุ้นเคยเลยแม้แต่น้อยหรือไม่มีความสัมพันธ์กันเลย

처음

คำนาม

ครั้งแรก, จุดเริ่มต้น

ฉันมาเกาหลีเป็นครั้งแรก

หมายถึงจุดเริ่มต้นของบางสิ่งบางอย่างในเวลาหรือลำดับ

สื่อ

กรุณาเข้าสู่ระบบเพื่อเพิ่มแฟลชการ์ด

Sottaku

เกี่ยวกับ Sottaku

Sottaku เป็นแอปสำหรับเรียนภาษาจีน ญี่ปุ่น เกาหลี อังกฤษ สเปน ฝรั่งเศส เยอรมัน และอิตาลี โดยเน้น SRS เป็นหลัก มีการสร้างแฟลชการ์ดอัตโนมัติสำหรับคำศัพท์หลายแสนคำ การแยกไวยากรณ์ในประโยคตัวอย่าง แพ็กการเรียนเฉพาะภาษาที่มีให้ใช้ ควิซปรับตามผู้เรียน แอปมือถือ ส่วนขยายเบราว์เซอร์ และฟีเจอร์ชุมชน ลองใช้เลย! เนื้อหาการเรียนทั้งหมดฟรี ไม่มีข้อจำกัดจำนวนแฟลชการ์ดหรือเวลาเรียน

Sottaku ถูกสร้างขึ้นเพื่อให้สอดคล้องกับนิสัยของผู้เรียนที่ประสบความสำเร็จ โดยการใช้ Sottaku คุณจะได้เรียนรู้ด้วยวิธีที่มีประสิทธิภาพที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้โดยธรรมชาติ ซึ่งพิสูจน์แล้วจากเรื่องราวความสำเร็จนับไม่ถ้วนในชุมชนการเรียนรู้ภาษา

ฟรีตลอดไป

เข้าถึงคู่มือไวยากรณ์, แบบทดสอบ, และบัตรคำศัพท์ทั้งหมดโดยไม่ต้องเสียเงินสักบาท การศึกษาที่มีคุณภาพควรเข้าถึงได้สำหรับทุกคน

ระบบ SRS อัจฉริยะ

ระบบบัตรคำศัพท์ของเราใช้อัลกอริทึม FSRS (ซึ่งใช้ใน Anki ด้วย) เพื่อปรับตารางการทบทวนของคุณให้เหมาะสมและเพิ่มการจดจำให้สูงสุด

เนื้อหาที่ครอบคลุม

ตั้งแต่ฮั่นจื้อ คานะ ฮันกึล และคำศัพท์ยุโรปพื้นฐาน ไปจนถึงไวยากรณ์และการอ่านเมื่อมีให้ใช้ เรามีบทเรียนสำหรับทุกระดับ ฝึกด้วยควิซที่เหมาะกับทักษะของคุณ

แชทชุมชน

ถามคำถามที่เหมาะกับระดับของคุณและรับความช่วยเหลือจากชุมชน เรียนร่วมกับผู้เรียนคนอื่นในทั้ง 8 ภาษาที่รองรับ