Logo Sottaku Sottaku
Médias

Rain

Taeyeon K-pop Coréen

Vocabulaire de Taeyeon : 'Rain'.

텅 빈 회색 빛 거린 참 허전해

쓸쓸한 기분에 유리창을 열어

내민 두 손위로 떨어진 빗방울

가득 고이는 그리움 나의 맘에 흘러

왠지 네가 보고픈 밤

차오르는 눈물

떠오르는 나의 맘 속

비가 오면 내리는 기억에 번지는 아픔에

흠뻑 쏟아지는 너를 보다

선명했던 그 시간에 멈춘 채

추억에 젖은 채

아름다웠던 너를 그려 in the rain

길었던 참 눈이 부셨던 계절도

사진첩 속에 얼룩져 색이 바래질까

점점 깊어가는 이 밤

잊지 못한 약속

따뜻했던 품도 안녕

비가 오면 내리는 기억에 번지는 아픔에

흠뻑 쏟아지는 너를 보다

선명했던 그 시간에 멈춘 채

추억에 젖은 채

아름다웠던 너를 그려 in the rain

흑백뿐인 세상 속

한줄기의 빛이 돼준 너

(Rain) 비가 되어 다가와

내 영혼을 환히 밝혀줘

Doo-doo-doo-

우산 아래 나직했던 속삭임 Woo-

가슴 한 켠에 퍼져 네가 들려

오늘 하루 내 안부를 묻듯이

편안한 빗소리

아련히 물든 기억 너란 빗속에

Woo rain, woo… Dreaming in the rain

Vocabulaire

Adverbe

vide, creux

La pièce était complètement vide.

Un adverbe décrivant un état de vide ou d'inoccupation, souvent avec un sentiment de creux.

비다

Verbe

être vide; être inoccupé

C'est l'heure du déjeuner, donc le bureau est complètement vide.

Décrit un espace ou un conteneur qui ne contient rien, ou un temps libre.

灰色

Nom

회색

couleur grise

Le ciel était couvert de nuages gris.

Désigne la couleur grise, un mélange de noir et de blanc. Peut aussi décrire métaphoriquement quelque chose d'ambigu ou d'évasif.

Nom

lumière

Un rayon de lumière est entré dans la pièce.

Fait référence à la lumière qui permet de voir, à la couleur, à l'expression du visage ou, métaphoriquement, à l'espoir ou à la gloire.

거리

Nom

rue ; voie ; distance ; sujet ou matière

Un soir de week-end, il y avait beaucoup de monde dans la rue animée.

Ici, le mot désigne une rue où passent des personnes et des voitures. Il peut aussi signifier distance, ou sujet et matière pour une activité, comme 이야기거리.

Adverbe, Nom, Interjection

vraiment, très; vérité; moment; goûter; oh !

Le temps est vraiment beau aujourd'hui.

Un mot polyvalent utilisé comme adverbe (vraiment), nom (vérité, une courte pause/goûter) ou interjection (oh !).

허전하다

Adjectif

se sentir vide ; se sentir seul ; avoir l'impression qu'il manque quelque chose

Après le départ de mon ami, un coin de mon cœur s'est senti vide.

Décrit un sentiment de vide ou de solitude, souvent après le départ de quelqu'un.

쓸쓸하다

Adjectif

être seul; être désolé; être froid (météo)

Assis seul dans un café un jour de pluie, je me suis senti seul.

Peut décrire un sentiment de solitude ou de vide, ou une atmosphère désolée, ou même un temps froid/sombre.

Médias

Veuillez vous connecter pour ajouter des flashcards

Sottaku

À propos de Sottaku

Sottaku est une application pour apprendre un éventail croissant de langues asiatiques et européennes, avec un fort accent sur le SRS. Elle inclut la création automatique de fiches pour des centaines de milliers de mots, des analyses grammaticales dans les phrases d’exemple, des packs d’étude propres à chaque langue lorsque disponibles, des quiz adaptatifs, des applications mobiles, une extension de navigateur et des fonctionnalités communautaires. Essayez-la maintenant ! Tout le contenu d’apprentissage est gratuit, sans limite de fiches ni de temps d’étude.

Sottaku est conçu pour correspondre aux habitudes des apprenants qui réussissent. En utilisant Sottaku, vous apprendrez naturellement de la manière la plus efficace possible, comme le prouvent d'innombrables réussites dans la communauté de l'apprentissage des langues.

Gratuit pour toujours

Accédez à tous les guides de grammaire, quiz et fiches sans payer un centime. Une éducation de qualité doit être accessible à tous.

Système SRS intelligent

Notre système de fiches utilise l'algorithme FSRS (également utilisé dans Anki) pour optimiser votre calendrier de révision et maximiser la rétention.

Contenu complet

Des hanzi, kana, hangul et bases de vocabulaire européen à la grammaire et à la lecture lorsqu’elles sont disponibles, nous proposons des leçons pour chaque niveau. Entraînez-vous avec des quiz adaptés à vos compétences.

Chat communautaire

Posez des questions adaptées à votre niveau et recevez l’aide de la communauté. Apprenez avec d’autres personnes dans toutes les langues prises en charge.