Mga Abiso

Gabay sa Gramatika ng Hapon para sa mga Baguhan

⚠️ Mahalagang Paunawa

Bago kumonsulta sa gabay na ito, dapat kang matuto ng hiragana bilang minimum. Ang gabay na ito ay hindi gumagamit ng romaji (romanized Japanese). Kung hindi ka pa marunong magbasa ng hiragana, mangyaring pag-aralan muna ang mga kana gamit ang aming Pagsusulit sa Kana sa seksyon ng Batayan.

Bagaman hindi ito mahigpit na kinakailangan, inirerekomenda rin ang pag-aaral ng katakana, dahil lumalabas ito sa maraming halimbawang pangungusap.

1. Batayang Istruktura ng Pangungusap

Ang istruktura ng pangungusap sa Hapon ay sumusunod sa isang pattern na <strong>Simuno-Layon-Pandiwa (SOV)</strong>, hindi tulad ng Ingles na gumagamit ng Simuno-Pandiwa-Layon (SVO).

私はりんごを食べます。
Kumakain ako ng mansanas. (Literal: Ako mansanas kain.)

Mga pangunahing punto:

  • Ang pandiwa ay laging nasa dulo ng pangungusap
  • Ang mga partikulo ay nagmamarka ng gramatikal na tungkulin ng mga salita
  • Mas nababago ang ayos ng mga salita kaysa sa Ingles, ngunit SOV ang pamantayan

2. Mahahalagang Partikulo

Ang mga partikulo ay maliliit na salita na nagpapahiwatig ng gramatikal na ugnayan sa pagitan ng mga salita sa isang pangungusap. Narito ang mga pinakamahalaga para sa mga baguhan:

は (wa) - Pananda ng Paksa

Minamarkahan ang paksa ng pangungusap (kung ano ang iyong pinag-uusapan)
私は学生です。
Ako ay isang estudyante. (Kung tungkol sa akin, ako ay isang estudyante.)

を (wo/o) - Pananda ng Layon

Minamarkahan ang tuwirang layon ng isang aksyon
本を読みます。
Nagbabasa ako ng libro.

が (ga) - Pananda ng Simuno

Minamarkahan ang simuno (madalas para sa bagong impormasyon o diin)
猫がいます。
May pusa. / Mayroong pusa.

に (ni) - Direksyon/Oras/Lokasyon

Nagpapahiwatig ng direksyon, oras, o lokasyon ng pag-iral
学校に行きます。
Pumupunta ako sa paaralan.

で (de) - Lokasyon ng Aksyon/Paraan

Nagpapahiwatig kung saan nagaganap ang isang aksyon o sa anong paraan
図書館で勉強します。
Nag-aaral ako sa aklatan.

の (no) - Pag-aari/Koneksyon

Nagpapakita ng pag-aari o nag-uugnay ng mga pangngalan
私の本です。
Aking libro

3. Ang Copula (です/だ)

Ang copula ay katulad ng pandiwang 'ay' sa Tagalog. Sa Hapon, ginagamit namin ang です (desu) sa pormal na pananalita at だ (da) sa kaswal na pananalita.

Aspektong Pangkasalukuyan

Porma Hapon Halimbawa Salin
Pormal na Panang-ayon です がくせいです ay isang estudyante
Pormal na Pananggi ではありません がくせいではありません ay hindi isang estudyante
Kaswal na Panang-ayon がくせいだ ay isang estudyante
Kaswal na Pananggi じゃない がくせいじゃない ay hindi isang estudyante

Aspektong Naganap

Porma Hapon Halimbawa Salin
Pormal na Panang-ayon でした がくせいでした ay naging isang estudyante
Pormal na Pananggi ではありませんでした がくせいではありませんでした ay hindi naging isang estudyante
Kaswal na Panang-ayon だった がくせいだった ay naging isang estudyante
Kaswal na Pananggi じゃなかった がくせいじゃなかった ay hindi naging isang estudyante
Tandaan: Ang では ay maaaring paikliin sa じゃ sa parehong pormal at kaswal na pananalita. Ang じゃありません ay napakakaraniwan.

4. Mga Pang-uri na い

Ang mga pang-uri na い ay mga pang-uri na nagtatapos sa い. Nagbabago ang anyo nito sa pamamagitan ng pagpapalit ng kanilang hulihan.

Batayang Porma

大きい車。
malaking kotse

Pagbabanghay

Porma Tuntunin Halimbawa (たかい - mahal) Salin
Kasalukuyang Panang-ayon 〜い たかい ay mahal
Kasalukuyang Pananggi 〜くない たかくない ay hindi mahal
Naganap na Panang-ayon 〜かった たかかった ay naging mahal
Naganap na Pananggi 〜くなかった たかくなかった ay hindi naging mahal
昨日は暑かったです。
Mainit kahapon.
Eksepsyon: Ang いい (mabuti) ay di-regular. Nagiging よかった (naging mabuti), よくない (hindi mabuti), よくなかった (hindi naging mabuti).

5. Mga Pang-uri na な

Ang mga pang-uri na な ay nangangailangan ng な kapag direktang naglalarawan ng mga pangngalan. Ginagamit nila ang copula para sa pagbabanghay.

Batayang Paggamit

きれいな部屋。
malinis/magandang silid

Pagbabanghay (gamit ang copula)

Porma Halimbawa (げんき - malusog/masigla) Salin
Kasalukuyang Panang-ayon げんきです ay malusog
Kasalukuyang Pananggi げんきではありません ay hindi malusog
Naganap na Panang-ayon げんきでした ay naging malusog
Naganap na Pananggi げんきではありませんでした ay hindi naging malusog
彼は親切です。
Mabait siya.

6. Mga Batayan sa Pandiwa

Ang mga pandiwang Hapon ay nahahati sa tatlong grupo:

Grupo 1: mga pandiwang う (mga pandiwang Godan)

Mga pandiwang nagtatapos sa う、く、ぐ、す、つ、ぬ、ぶ、む、る (na may ilang eksepsyon)

  • かう (bumili)
  • かく (sumulat)
  • のむ (uminom)
  • はなす (magsalita)

Grupo 2: mga pandiwang る (mga pandiwang Ichidan)

Mga pandiwang nagtatapos sa る kung saan ang tunog bago ang る ay mula sa hanay na い o え

  • たべる (kumain)
  • みる (makita)
  • おきる (gumising)

Grupo 3: Mga pandiwang di-regular

Dalawang pandiwa lamang:

  • する (gawin)
  • くる (dumating)
Tandaan: Ang pormang pandiksyonaryo (plain form) ng mga pandiwa ay laging nagtatapos sa う. Ito ang pormang makikita mo sa mga diksyonaryo.

7. Ang Pormang ます

Ang pormang ます ay ang magalang na pangkasalukuyan/panghinaharap na anyo ng mga pandiwa.

Mga Tuntunin sa Pagbuo

Grupo Tuntunin Pormang Pandiksyonaryo → Pormang ます
Grupo 1 (mga pandiwang う) Palitan ang huling tunog sa hanay na い + ます かう → かいます
かく → かきます
のむ → のみます
Grupo 2 (mga pandiwang る) Alisin ang る + ます たべる → たべます
みる → みます
Grupo 3 (Di-regular) Kabisaduhin する → します
くる → きます
毎日日本語を勉強します。
Nag-aaral ako ng Hapon araw-araw.

8. Aspektong Naganap

Upang mabuo ang aspektong naganap, binabago natin ang pormang ます o ang plain form.

Magalang na Aspektong Naganap

Palitan ang ます sa ました

昨日映画を見ました。
Nanood ako ng pelikula kahapon.

Plain na Aspektong Naganap

Grupo Tuntunin Halimbawa
Grupo 1 Iba't ibang pagbabago batay sa hulihan かう → かった
かく → かいた
のむ → のんだ
Grupo 2 る → た たべる → たべた
みる → みた
Grupo 3 Kabisaduhin する → した
くる → きた
Tandaan: Ang plain na aspektong naganap ay sumusunod sa parehong pattern ng pormang て (tingnan ang seksyon 10), ngunit nagtatapos sa た/だ sa halip na て/で.

9. Mga Pormang Negatibo

Ang Hapon ay may parehong magalang at plain na mga pormang negatibo.

Pormal na Pananggi

Palitan ang ます sa ません (pangkasalukuyan) o ませんでした (naganap)

コーヒーを飲みません。
Hindi ako umiinom ng kape.

Plain na Negatibo

Grupo Tuntunin Halimbawa
Grupo 1 Palitan ang huling う sa あ + ない かう → かわない
かく → かかない
のむ → のまない
Grupo 2 る → ない たべる → たべない
みる → みない
Grupo 3 Kabisaduhin する → しない
くる → こない

Para sa naganap na negatibo, palitan ang ない sa なかった:

昨日勉強しなかった。
Hindi ako nag-aral kahapon.

10. Ang Pormang て

Ang pormang て ay isa sa mga pinaka-versatile na porma sa Hapon. Ginagamit ito para sa pag-uugnay ng mga pangungusap, paggawa ng mga kahilingan, at pagbuo ng mga progresibong aspekto.

Mga Tuntunin sa Pagbuo

Hulihan ng Grupo 1 Pormang て Halimbawa
う, つ, る って かう → かって
いて かく → かいて
いで およぐ → およいで
して はなす → はなして
ぬ, ぶ, む んで のむ → のんで

Grupo 2: Alisin ang る at idagdag ang て

たべる → たべて

Grupo 3:

  • する → して
  • くる → きて

Mga Karaniwang Gamit

1. Paggawa ng mga Kahilingan (てください)

ちょっと待ってください。
Pakihintay sandali.

2. Pag-uugnay ng mga Aksyon

朝ご飯を食べて、学校に行きました。
Kumain ako ng almusal at pumasok sa paaralan.

3. Paghingi ng Pahintulot (てもいい)

ここに座ってもいいですか。
Maaari ba akong umupo dito?

11. Ang Konstruksyon na ている

Ang pormang ている ay napakahalaga at may maraming gamit. Nabubuo ito sa pamamagitan ng pagdaragdag ng いる (umiral/maging) sa pormang て.

Pagbuo

pormang て + いる/います

Mga Pangunahing Gamit

1. Progresibo/Patuloy na Aksyon

Inilalarawan ang isang aksyon na kasalukuyang ginagawa (tulad ng -ing sa Ingles)

今本を読んでいます。
Nagbabasa ako ng libro ngayon.

2. Resultang Kalagayan

Inilalarawan ang isang kalagayan na resulta ng isang natapos na aksyon

窓が開いています。
Bukas ang bintana. (bilang resulta ng pagbukas nito ng isang tao)

3. Kaugaliang Aksyon

Inilalarawan ang mga paulit-ulit o kaugaliang aksyon

毎日日本語を勉強しています。
Nag-aaral ako ng Hapon araw-araw.

Mahahalagang Pandiwa ng Pagbabago ng Kalagayan

Ang ilang mga pandiwa na may ている ay naglalarawan ng mga kalagayan sa halip na mga patuloy na aksyon:

  • しっている (alamin) - hindi "inaalam"
  • もっている (magkaroon) - hindi "nagkakaroon"
  • すんでいる (manirahan) - hindi "naninirahan"
  • けっこんしている (maging kasal) - hindi "ikinakasal"
東京に住んでいます。
Nakatira ako sa Tokyo.

Mga Pormang Negatibo at Naganap

Porma Halimbawa Salin
Negatibo よんでいません ay hindi nagbabasa
Naganap よんでいました ay nagbabasa
Naganap na Pananggi よんでいませんでした ay hindi nagbabasa
Tandaan: Ang pagpili sa pagitan ng progresibo at resultang kalagayan ay madalas na nakasalalay sa uri ng pandiwa. Ang mga pandiwa ng paggalaw (いく, くる) at mga pandiwa ng aktibidad (よむ, たべる) ay karaniwang nagpapahayag ng patuloy na aksyon, habang ang mga pandiwa ng biglaang pagbabago (あく, しまる, つく) ay nagpapahayag ng mga resultang kalagayan.

12. Mga Pandiwang Di-regular

Ang dalawang di-regular na pandiwa na する at くる ay napakakaraniwan at dapat kabisaduhin.

する (gawin)

Porma Pagbabanghay Halimbawang Paggamit
Diksyonaryo する べんきょうする (mag-aral)
pormang ます します べんきょうします
Negatibo しない べんきょうしない
Naganap した べんきょうした
pormang て して べんきょうして
ている している べんきょうしている

Maraming pangngalan ang maaaring maging pandiwa sa pamamagitan ng pagdaragdag ng する:

  • べんきょう (pag-aaral) → べんきょうする (mag-aral)
  • りょうり (pagluluto) → りょうりする (magluto)
  • でんわ (telepono) → でんわする (tumawag)

くる (dumating)

Porma Pagbabanghay
Diksyonaryo くる
pormang ます きます
Negatibo こない
Naganap きた
pormang て きて
ている きている
友達が来ています。
Dumating na ang kaibigan ko. (nandito na)
Mga Tambalang Pandiwa: Maraming pandiwa ang pinagsasama sa する upang lumikha ng mga bagong kahulugan. Halimbawa:
• べんきょう (pag-aaral) + する = べんきょうする (mag-aral)
• りょうり (pagluluto) + する = りょうりする (magluto)
• そうじ (paglilinis) + する = そうじする (maglinis)

Konklusyon

Binabati kita! Natakpan mo na ngayon ang mahahalagang punto ng gramatika na kailangan upang simulan ang pag-unawa at pagbuo ng mga pangunahing pangungusap sa Hapon. Ang mga konseptong ito ang bumubuo ng pundasyon para sa mas advanced na gramatika.

Mga Susunod na Hakbang:

  • Magsanay sa mga pattern na ito gamit ang bokabularyo mula sa aming mga pagsusulit
  • Subukang bumuo ng iyong sariling mga pangungusap gamit ang mga puntong ito ng gramatika
  • Makinig sa katutubong Hapon upang marinig ang mga pattern na ito sa konteksto
  • Magpatuloy sa aming mga pagsusulit sa antas ng Batayan upang mapalakas ang mga konseptong ito

Tandaan: Ang gramatika ay pinakamahusay na natututunan sa pamamagitan ng pagsasanay at pagkakalantad. Huwag mag-alala sa pagsasaulo ng bawat tuntunin nang perpekto – mag-focus sa pag-unawa sa mga pattern at paggamit nito sa konteksto.