الصينية

xiān
المعنى: أولاً؛ قبل
جزء من الكلام: ظرف, اسم

استمع إلى النطق

الكتابة اليدوية

先

جمل أمثلة

اذهب أنت أولاً، سأكون هناك قريباً.
他先吃早餐,然後去學校。
他先吃早餐,然后去学校。
يأكل الإفطار أولاً، ثم يذهب إلى المدرسة.
在開會之前,請先閱讀這份報告。
在开会之前,请先阅读这份报告。
يرجى قراءة هذا التقرير قبل الاجتماع.
買東西要先看清價格。
买东西要先看清价格。
قبل شراء الأشياء، يجب عليك التحقق من السعر بوضوح.
出發之前,我們先在地圖上規劃好行車路線。
出发之前,我们先在地图上规划好行车路线。
قبل البدء، خططنا أولاً لمسار القيادة على الخريطة.
他先做了自我介紹,隨後開始演講。
他先做了自我介绍,随后开始演讲。
قدم نفسه أولاً، ومن ثم بدأ خطابه.
請先在櫃檯登記。
请先在柜台登记。
يرجى التسجيل في الكاونتر أولاً.
公司遇重大決策,總會先諮詢股東們的意見再做決定。
公司遇重大决策,总会先咨询股东们的意见再做决定。
تستشير الشركة دائماً آراء المساهمين قبل اتخاذ قرارات كبرى.
我們決定先在小城市進行試點。
我们决定先在小城市进行试点。
قررنا إجراء تجربة ريادية في المدن الصغيرة أولاً.
寫作論文前應先擬訂大體綱要。
写作论文前应先拟订大体纲要。
قبل كتابة الأطروحة، يجب أولاً صياغة مخطط عام.

ملاحظات الاستخدام

يشير إلى شيء يحدث قبل فعل آخر أو في تسلسل.

Sottaku

حول Sottaku

Sottaku تطبيق لتعلّم الصينية واليابانية والكورية والإنجليزية والإسبانية والفرنسية والألمانية والإيطالية مع تركيز قوي على SRS. يتضمن إنشاء بطاقات تعليمية تلقائياً لمئات الآلاف من الكلمات، وتحليل القواعد في الجمل المثال، وحزم دراسة خاصة بكل لغة عند توفرها، واختبارات تكيفية، وتطبيقات جوال، وإضافة للمتصفح، وميزات مجتمعية. جرّبه الآن! كل محتوى التعلّم مجاني بلا حدود على عدد البطاقات أو وقت الدراسة.

تم بناء Sottaku ليتناسب مع عادات المتعلمين الناجحين. باستخدام Sottaku، ستتعلم بشكل طبيعي بأكثر الطرق كفاءة ممكنة، كما أثبتت قصص النجاح التي لا حصر لها في مجتمع تعلم اللغات.

مجاني إلى الأبد

احصل على جميع أدلة القواعد والاختبارات والبطاقات التعليمية دون دفع سنت واحد. يجب أن يكون التعليم الجيد متاحًا للجميع.

نظام SRS الذكي

يستخدم نظام البطاقات التعليمية لدينا خوارزمية FSRS (المستخدمة أيضًا في Anki) لتحسين جدول المراجعة الخاص بك وزيادة الاحتفاظ بالمعلومات.

محتوى شامل

من الهانزي والكانا والهانغول وأساسيات مفردات اللغات الأوروبية إلى القواعد وممارسة القراءة عند توفرها، لدينا دروس لكل مستوى. تدرّب باختبارات تناسب مهارتك.

دردشة المجتمع

اطرح أسئلة مناسبة لمستواك واحصل على مساعدة من المجتمع. تعلّم مع الآخرين عبر كل اللغات الثماني المدعومة.