Sottaku-Logo Sottaku
Medien

Rain

Taeyeon K-pop Koreanisch

Wortschatz von Taeyeon: 'Rain'.

텅 빈 회색 빛 거린 참 허전해

쓸쓸한 기분에 유리창을 열어

내민 두 손위로 떨어진 빗방울

가득 고이는 그리움 나의 맘에 흘러

왠지 네가 보고픈 밤

차오르는 눈물

떠오르는 나의 맘 속

비가 오면 내리는 기억에 번지는 아픔에

흠뻑 쏟아지는 너를 보다

선명했던 그 시간에 멈춘 채

추억에 젖은 채

아름다웠던 너를 그려 in the rain

길었던 참 눈이 부셨던 계절도

사진첩 속에 얼룩져 색이 바래질까

점점 깊어가는 이 밤

잊지 못한 약속

따뜻했던 품도 안녕

비가 오면 내리는 기억에 번지는 아픔에

흠뻑 쏟아지는 너를 보다

선명했던 그 시간에 멈춘 채

추억에 젖은 채

아름다웠던 너를 그려 in the rain

흑백뿐인 세상 속

한줄기의 빛이 돼준 너

(Rain) 비가 되어 다가와

내 영혼을 환히 밝혀줘

Doo-doo-doo-

우산 아래 나직했던 속삭임 Woo-

가슴 한 켠에 퍼져 네가 들려

오늘 하루 내 안부를 묻듯이

편안한 빗소리

아련히 물든 기억 너란 빗속에

Woo rain, woo… Dreaming in the rain

Wortschatz

Adverb

leer, hohl

Das Zimmer war komplett leer.

Ein Adverb, das einen Zustand der Leere oder des Unbesetztseins beschreibt, oft mit einem Gefühl der Hohlheit.

비다

Verb

leer sein; unbesetzt sein

Es ist Mittagszeit, daher ist das Büro komplett leer.

Beschreibt einen Raum oder Behälter, der nichts enthält, oder eine freie Zeit.

灰色

Nomen

회색

graue Farbe

Der Himmel war mit grauen Wolken bedeckt.

Bezieht sich auf die Farbe Grau, eine Mischung aus Schwarz und Weiß. Kann auch metaphorisch etwas Zweideutiges oder Unverbindliches beschreiben.

Nomen

Licht

Ein Lichtstrahl drang in den Raum ein.

Bezieht sich auf Licht, das es einem ermöglicht zu sehen, auf Farbe, Gesichtsausdruck oder metaphorisch auf Hoffnung oder Ruhm.

거리

Nomen

Straße; Weg; Entfernung; Thema oder Stoff

An einem Wochenendabend waren auf der belebten Straße viele Menschen.

In diesem Satz meint es eine Straße, auf der Menschen und Autos unterwegs sind. Es kann auch Entfernung oder ein Thema und Material für etwas bedeuten, wie in 이야기거리.

Adverb, Nomen, Interjektion

wirklich, sehr; Wahrheit; Moment; Snack; oh!

Das Wetter ist heute wirklich gut.

Ein vielseitiges Wort, das als Adverb (wirklich), Substantiv (Wahrheit, eine kurze Pause/Snack) oder Interjektion (oh!) verwendet wird.

허전하다

Adjektiv

sich leer fühlen; sich einsam fühlen; das Gefühl haben, dass etwas fehlt

Nachdem mein Freund weggegangen war, fühlte sich ein Teil meines Herzens leer an.

Beschreibt ein Gefühl der Leere oder Einsamkeit, oft nachdem jemand gegangen ist.

쓸쓸하다

Adjektiv

einsam sein; öde sein; kühl sein (Wetter)

Alleine in einem Café an einem regnerischen Tag sitzend, fühlte ich mich einsam.

Kann ein Gefühl der Einsamkeit oder Leere beschreiben, eine trostlose Atmosphäre oder sogar kaltes/trübes Wetter.

Medien

Bitte melde dich an, um Karteikarten hinzuzufügen

Sottaku

Über Sottaku

Sottaku ist eine App zum Lernen eines wachsenden Angebots asiatischer und europäischer Sprachen mit starkem Fokus auf SRS. Sie enthält automatische Karteikartenerstellung für Hunderttausende Wörter, Grammatikaufschlüsselungen in Beispielsätzen, sprachspezifische Lernpakete, wo verfügbar, adaptive Quizze, mobile Apps, eine Browser-Erweiterung und Community-Funktionen. Probier es jetzt aus! Alle Lerninhalte sind kostenlos, ohne Begrenzung für Karteikarten oder Lernzeit.

Sottaku ist so konzipiert, dass es den Gewohnheiten erfolgreicher Lernender entspricht. Durch die Nutzung von Sottaku lernst du auf natürliche Weise auf die effizienteste Art und Weise, wie es unzählige Erfolgsgeschichten in der Sprachlerngemeinschaft beweisen.

Für immer kostenlos

Greife auf alle Grammatikleitfäden, Quizze und Karteikarten zu, ohne einen Cent zu bezahlen. Qualitativ hochwertige Bildung sollte für jeden zugänglich sein.

Intelligentes SRS-System

Unser Karteikartensystem verwendet den FSRS-Algorithmus (auch in Anki verwendet), um deinen Wiederholungsplan zu optimieren und die Merkfähigkeit zu maximieren.

Umfassender Inhalt

Von Hanzi, Kana, Hangul und Grundlagen europäischer Vokabeln bis zu Grammatik- und Lesepraxis, wo verfügbar: Wir haben Lektionen für jedes Niveau. Übe mit Quizzen, die zu deinen Fähigkeiten passen.

Community-Chat

Stelle Fragen, die zu deinem Niveau passen, und hol dir Hilfe aus der Community. Lerne gemeinsam mit anderen in allen unterstützten Sprachen.