일본어

たなばた
의미: 타나바타; 칠석
품사: 명사

발음 듣기

손글씨

七
夕

예문

타나바타 밤에는 소원을 적은 종이를 대나무 잎에 매답니다.
日本では七月に七夕という祭りがある。
일본에서는 7월에 다나바타라는 축제가 있다.
七夕の夜、願いを書いた短冊を笹に飾った。
칠석 밤, 소원을 적은 탄자쿠를 대나무에 장식했다.
七夕の夜に天の川を眺めた。
칠석 밤에 은하수를 바라보았다.
七夕の夜に、短冊に願いごとを書いた。
타나바타 밤에 탄자쿠(소원을 적는 종이)에 소원을 적었다.
彦星と織姫は、年に一度、七夕の夜に天の川を渡って会うことができる。
견우와 직녀는 일 년에 한 번, 칠석 밤에 은하수를 건너 만날 수 있다.
七夕の夜、織姫と彦星は天の川で再会する。
칠석 밤, 직녀와 견우는 은하수에서 재회한다.
夏の夜空に輝くベガは、七夕の織姫として知られている。
여름 밤하늘에 빛나는 베가는 칠석의 직녀성으로 알려져 있다.
七夕の夜、私たちは川辺でアルタイルを探した。
칠석날 밤, 우리는 강가에서 알타이르를 찾았다.
七夕の夜、牽牛と織女は天の川を渡って一年に一度だけ会う。
칠석날 밤, 견우와 직녀는 은하수를 건너 일 년에 단 한 번 만난다.

사용법 노트

7월 7일에 열리는 일본의 전통 행사입니다. '탄자쿠'라고 불리는 색종이에 소원을 적어 대나무에 장식하는 풍습이 있습니다.

Sottaku

Sottaku에 대하여

Sottaku는 중국어, 일본어, 한국어, 영어, 스페인어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어를 SRS 중심으로 학습하는 앱입니다. 수십만 개 단어의 자동 플래시카드 생성, 예문 속 문법 분석, 사용 가능한 경우 언어별 학습 팩, 적응형 퀴즈, 모바일 앱, 브라우저 확장 프로그램, 커뮤니티 기능을 제공합니다. 지금 사용해 보세요! 모든 학습 콘텐츠는 무료이며 플래시카드나 학습 시간 제한이 없습니다.

Sottaku는 성공적인 학습자들의 습관에 맞춰 만들어졌습니다. Sottaku를 사용함으로써, 언어 학습 커뮤니티의 수많은 성공 사례에서 입증된 가장 효율적인 방법으로 자연스럽게 학습하게 될 것입니다.

영원히 무료

한 푼도 내지 않고 모든 문법 가이드, 퀴즈, 플래시카드를 이용하세요. 양질의 교육은 모두에게 제공되어야 합니다.

스마트 SRS 시스템

저희 플래시카드 시스템은 FSRS 알고리즘(Anki에서도 사용)을 사용하여 복습 일정을 최적화하고 기억력을 극대화합니다.

포괄적인 콘텐츠

한자, 가나, 한글, 유럽 언어 기본 어휘부터 사용 가능한 경우 문법과 읽기 연습까지, 모든 수준에 맞는 레슨이 있습니다. 실력에 맞춘 퀴즈로 연습하세요.

커뮤니티 채팅

수준에 맞는 질문을 하고 커뮤니티의 도움을 받을 수 있습니다. 지원되는 8개 언어 모두에서 다른 학습자들과 함께 배워 보세요.