الصينية
jiāxiāng
المعنى: مسقط الرأس؛ الوطن
جزء من الكلام: اسم

استمع إلى النطق

الكتابة اليدوية

家鄉
家
鄉
家乡
家
乡

جمل أمثلة

يخطط للعودة إلى مسقط رأسه للتدريس بعد التخرج.
他畢業後離開了家鄉,此後很少回來。
他毕业后离开了家乡,此后很少回来。
غادر مسقط رأسه بعد التخرج، ونادراً ما عاد بعد ذلك.
他打算退休後回家鄉養老。
他打算退休后回家乡养老。
يخطط للعودة إلى مسقط رأسه للتقاعد بعد توقفه عن العمل.
他用歌聲傳達了對家鄉的思念。
他用歌声传达了对家乡的思念。
نقل شوقه لمسقط رأسه من خلال الغناء.
看著家鄉的衰敗,他感到一種深深的悲哀。
看著家乡的衰败,他感到一种深深的悲哀。
عند مشاهدة تدهور مسقط رأسه، شعر بحزن عميق.
他被葬在了家鄉。
他被葬在了家乡。
لقد دُفن في مسقط رأسه.
他被迫離開了他的家鄉。
他被迫离开了他的家乡。
أُجبر على مغادرة مسقط رأسه.
他對家鄉有著深厚的情懷。
他对家乡有著深厚的情怀。
لديه مشاعر عميقة تجاه مسقط رأسه.
為了求學,他離開了家鄉前往北京。
为了求学,他离开了家乡前往北京。
من أجل طلب العلم، غادر مسقط رأسه وذهب إلى بكين.
因為戰亂,許多人被迫離開自己的家鄉。
因为战乱,许多人被迫离开自己的家乡。
بسبب فوضى الحرب، أُجبر العديد من الناس على مغادرة مسقط رأسهم.

ملاحظات الاستخدام

يشير إلى المكان الذي ولد فيه الشخص أو نشأ فيه.

Sottaku

حول Sottaku

Sottaku تطبيق لتعلّم الصينية واليابانية والكورية والإنجليزية والإسبانية والفرنسية والألمانية والإيطالية مع تركيز قوي على SRS. يتضمن إنشاء بطاقات تعليمية تلقائياً لمئات الآلاف من الكلمات، وتحليل القواعد في الجمل المثال، وحزم دراسة خاصة بكل لغة عند توفرها، واختبارات تكيفية، وتطبيقات جوال، وإضافة للمتصفح، وميزات مجتمعية. جرّبه الآن! كل محتوى التعلّم مجاني بلا حدود على عدد البطاقات أو وقت الدراسة.

تم بناء Sottaku ليتناسب مع عادات المتعلمين الناجحين. باستخدام Sottaku، ستتعلم بشكل طبيعي بأكثر الطرق كفاءة ممكنة، كما أثبتت قصص النجاح التي لا حصر لها في مجتمع تعلم اللغات.

مجاني إلى الأبد

احصل على جميع أدلة القواعد والاختبارات والبطاقات التعليمية دون دفع سنت واحد. يجب أن يكون التعليم الجيد متاحًا للجميع.

نظام SRS الذكي

يستخدم نظام البطاقات التعليمية لدينا خوارزمية FSRS (المستخدمة أيضًا في Anki) لتحسين جدول المراجعة الخاص بك وزيادة الاحتفاظ بالمعلومات.

محتوى شامل

من الهانزي والكانا والهانغول وأساسيات مفردات اللغات الأوروبية إلى القواعد وممارسة القراءة عند توفرها، لدينا دروس لكل مستوى. تدرّب باختبارات تناسب مهارتك.

دردشة المجتمع

اطرح أسئلة مناسبة لمستواك واحصل على مساعدة من المجتمع. تعلّم مع الآخرين عبر كل اللغات الثماني المدعومة.